“中分白日归欹枕”的意思及全诗出处和翻译赏析

中分白日归欹枕”出自宋代陆游的《书感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng fēn bái rì guī yī zhěn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“中分白日归欹枕”全诗

《书感》
楚些难招去干魂,正令舌在向谁论?中分白日归欹枕,全付青春与杜门。
凛凛咥人愁履虎,区区染指畏尝鼋。
残年誓报嗟何有?虚负明时养老恩。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《书感》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《书感》

楚些难招去干魂,
正令舌在向谁论?
中分白日归欹枕,
全付青春与杜门。

凛凛咥人愁履虎,
区区染指畏尝鼋。
残年誓报嗟何有?
虚负明时养老恩。

中文译文:

有些事情难以招募远行的灵魂,
正使我的言语寻找着对谁倾诉?
白天分隔成两半,回归于枕边倾斜,
将我完全奉献给了青春和闭门不出。

凛凛的恐惧使人心生忧虑,像踏入虎穴一般,
微小的染指也让我畏惧尝试海龟肉。
我发誓要在残留的岁月中报答,但叹息何能实现?
虚度了养老的恩宠,亏欠了明亮的时光。

诗意和赏析:

《书感》是宋代文人陆游创作的一首诗词,通过对个人境遇的反思和表达,表达了对光阴流逝的感慨和对未能实现志向的懊悔之情。

诗的开篇,作者提到了一些难以招募远行的灵魂的事情,这里可以理解为他所追求的目标或理想。接着他问自己,现在他的言辞能够向谁倾诉,意味着他感到无人能够理解他内心的苦闷和忧虑。

下一段描述了白天被分隔成两半,回归到枕边欹斜的情景。这里白天被分隔成两半,可以理解为时间的流逝,而回归到枕边欹斜则表达了作者年事已高,时光已经过去,青春已经消逝,将自己完全奉献给了青春和宅居的生活。

接下来的两句诗,通过凛凛咥人愁履虎、区区染指畏尝鼋的描写,表达出作者面对困难和挑战时的恐惧和迟疑。作者愿意承担风险,但内心的畏惧使他不敢尝试,可能也反映了他对失败和挫折的担忧。

最后两句诗是作者对自己过去的反思和懊悔。他表示愿意在残留的岁月中报答,但同时也感叹自己的誓言和报答何以实现,虚度了养老的恩宠,亏欠了明亮的时光。这里作者对自己未能实现志向和付出的遗憾之情表露无疑。

整首诗抒发了作者对光阴流逝和年华逝去的感慨,同时也表达了他对未能实现理想和志向的懊悔之情。通过对困难、恐惧和迟疑的描写,诗中透露出作者内心的挣扎和无奈。整体而言,这首诗词以简洁凝练的语言表达了人生的无常和对未来的思考,展现了作者深沉的情感和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“中分白日归欹枕”全诗拼音读音对照参考

shū gǎn
书感

chǔ xiē nán zhāo qù gàn hún, zhèng lìng shé zài xiàng shuí lùn? zhōng fēn bái rì guī yī zhěn, quán fù qīng chūn yǔ dù mén.
楚些难招去干魂,正令舌在向谁论?中分白日归欹枕,全付青春与杜门。
lǐn lǐn xì rén chóu lǚ hǔ, qū qū rǎn zhǐ wèi cháng yuán.
凛凛咥人愁履虎,区区染指畏尝鼋。
cán nián shì bào jiē hé yǒu? xū fù míng shí yǎng lǎo ēn.
残年誓报嗟何有?虚负明时养老恩。

“中分白日归欹枕”平仄韵脚

拼音:zhōng fēn bái rì guī yī zhěn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“中分白日归欹枕”的相关诗句

“中分白日归欹枕”的关联诗句

网友评论


* “中分白日归欹枕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“中分白日归欹枕”出自陆游的 (书感),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。