“倦枕忽闻中夜雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

倦枕忽闻中夜雨”出自宋代陆游的《野兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:juàn zhěn hū wén zhōng yè yǔ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“倦枕忽闻中夜雨”全诗

《野兴》
身似孤鸿铩羽翰,悲鸣饮啄住江干。
酒阑客思多新感,病起衰颜失故丹。
倦枕忽闻中夜雨,疏砧又报一年寒。
幽窗晤语无来客,空倚诗情强自宽。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《野兴》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《野兴》
朝代:宋代
作者:陆游

身似孤鸿铩羽翰,
悲鸣饮啄住江干。
酒阑客思多新感,
病起衰颜失故丹。
倦枕忽闻中夜雨,
疏砧又报一年寒。
幽窗晤语无来客,
空倚诗情强自宽。

中文译文:
我的身形像孤雁一样,飞翔的翅膀已经破碎,
悲鸣声中,我在江边喝水、啄食。
在酒席畔,客人思绪万千,我感受到新的感触,
病痛发作,面容憔悴,失去了以往的红润。
疲倦地枕着枕头,突然听到深夜的雨声,
萧瑟的秋风再次传来一年的寒冷。
孤窗之内,没有来访的客人,
我只能倚着诗情来强自宽慰。

诗意和赏析:
《野兴》是陆游的一首描写自身遭遇和心境的诗词。诗人以孤雁、悲鸣、衰颜等形象,表达了自己身世坎坷、孤独无依的境况。他在客人酒席上感受到新的思绪和感触,但病痛的折磨使他的容颜衰老,失去了昔日的红润与光彩。诗中的雨声和秋风寒冷,象征着岁月的流转和无常,突显了诗人内心的孤独和困苦。最后两句表达了他孤窗寂静的境遇,但他仍能通过倚仗诗情,以自我安慰。整首诗以自然景物和诗人内心状况的交融,表达了诗人身世之苦、情感之痛和对自我安慰的追求,展现了一种孤独而坚韧的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倦枕忽闻中夜雨”全诗拼音读音对照参考

yě xìng
野兴

shēn shì gū hóng shā yǔ hàn, bēi míng yǐn zhuó zhù jiāng gān.
身似孤鸿铩羽翰,悲鸣饮啄住江干。
jiǔ lán kè sī duō xīn gǎn, bìng qǐ shuāi yán shī gù dān.
酒阑客思多新感,病起衰颜失故丹。
juàn zhěn hū wén zhōng yè yǔ, shū zhēn yòu bào yī nián hán.
倦枕忽闻中夜雨,疏砧又报一年寒。
yōu chuāng wù yǔ wú lái kè, kōng yǐ shī qíng qiáng zì kuān.
幽窗晤语无来客,空倚诗情强自宽。

“倦枕忽闻中夜雨”平仄韵脚

拼音:juàn zhěn hū wén zhōng yè yǔ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倦枕忽闻中夜雨”的相关诗句

“倦枕忽闻中夜雨”的关联诗句

网友评论


* “倦枕忽闻中夜雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倦枕忽闻中夜雨”出自陆游的 (野兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。