“荒畦荷鉏去”的意思及全诗出处和翻译赏析

荒畦荷鉏去”出自宋代陆游的《野兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huāng qí hé chú qù,诗句平仄:平平平平仄。

“荒畦荷鉏去”全诗

《野兴》
溪涨侵庵路,山光压钓矶。
荒畦荷鉏去,小艇载犁归。
世态那堪看,吾言可自违。
从今谢人事,终日掩荆扉。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《野兴》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《野兴》
朝代:宋代
作者:陆游

溪涨侵庵路,
山光压钓矶。
荒畦荷鉏去,
小艇载犁归。

世态那堪看,
吾言可自违。
从今谢人事,
终日掩荆扉。

中文译文:
泛滥的溪水侵袭着庵前的小路,
山光压迫着垂钓的渔矶。
荒废的田地上荷叶被鉏除,
小船装载着犁具归来。

现世的种种状况何堪一览,
我言语或许也无法契合。
从今以后不再理会人事纷扰,
整日里关闭竹篱门。

诗意和赏析:
《野兴》是陆游的一首宋代诗作,通过描绘自然景观和表达自己对世事的态度,传达了作者内心的淡泊和超然情怀。

诗中描绘了溪水泛滥侵袭小路、山光压迫渔矶的景象,呈现出自然界的壮美景色。接着,诗人描写了废弃的田地上荷叶被除去,小船装载着犁具归来的情景,表现了田园生活的安宁和恢复。

然而,诗人在最后两句表达了对现世的不满和厌倦。他认为世态炎凉,言语已无法与之相符。因此,他决定与纷扰的人事告别,从此闭门不问世事,专注于自己的内心世界。

整首诗以自然景观为背景,通过对自然景色的描绘,表达了诗人对尘世的烦扰的厌倦和对宁静自在的向往。诗中的山水意象和田园景色与诗人内心的情感相呼应,展现了他的诗意和独立思想。《野兴》以简洁的语言和深邃的意境,展现了陆游独特的写作风格和对人生境遇的独立见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荒畦荷鉏去”全诗拼音读音对照参考

yě xìng
野兴

xī zhǎng qīn ān lù, shān guāng yā diào jī.
溪涨侵庵路,山光压钓矶。
huāng qí hé chú qù, xiǎo tǐng zài lí guī.
荒畦荷鉏去,小艇载犁归。
shì tài nà kān kàn, wú yán kě zì wéi.
世态那堪看,吾言可自违。
cóng jīn xiè rén shì, zhōng rì yǎn jīng fēi.
从今谢人事,终日掩荆扉。

“荒畦荷鉏去”平仄韵脚

拼音:huāng qí hé chú qù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荒畦荷鉏去”的相关诗句

“荒畦荷鉏去”的关联诗句

网友评论


* “荒畦荷鉏去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荒畦荷鉏去”出自陆游的 (野兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。