“吴中五月暑犹微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吴中五月暑犹微”全诗
绿树露香莺独语。
画廊风恶燕双归。
三千界内人人错,七十年来念念非。
投老万缘俱扫尽,从今僧亦不须依。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《夏日》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词:《夏日》
吴中五月暑犹微,
竟日南堂坐掩扉。
绿树露香莺独语,
画廊风恶燕双归。
三千界内人人错,
七十年来念念非。
投老万缘俱扫尽,
从今僧亦不须依。
中文译文:
五月的吴中,酷暑仍稍微减弱,
整日坐在南堂里,闭上门扉。
绿树上的露珠香气袭来,黄莺独自鸣叫,
画廊中的风很刺人,燕子成双归巢。
这世间三千界内的人们都错乱不已,
七十年来的思念无处安放。
一起扫尽投老的万缘,从今以后,
僧人也不再需要依附。
诗意:
这首诗描绘了夏日的景象,以及诗人对人世间无常的思考与感慨。夏天的吴中虽然炎热,但已经稍有减缓。诗人独自坐在南堂里,闭门思索,感叹人世间的无常和纷乱。他观察到绿树上的露珠散发出香气,黄莺独自鸣叫,画廊中的风很刺人,燕子成双归巢,这些都成为他思考的对象。他认为在这三千界的世间,人们都迷失和错乱,七十年来的思念也无处安放。然而,他决心抛弃一切,摆脱世俗的束缚,不再依附于世间的种种纷扰和欲望,包括作为僧人的身份。
赏析:
《夏日》这首诗以简洁明快的语言展现了夏日的景色和诗人对人生的思考。诗人通过描绘吴中夏日的景象,以及其中的细节,如绿树上的香气和独语的黄莺,画廊中的刺人风和燕子的归巢,将读者带入了一个具体而鲜活的场景中。而在这个场景的基础上,诗人表达了他对人世间的无常和纷乱的触动和思考。他觉得这个世界上的人们都迷失和错乱,纷纷扰扰,而七十年来的思念也无处安放,这种感叹和思考在诗中通过简练的语言表达得深刻而直接。最后,诗人表达了自己的态度和决心,他决定摆脱世俗的束缚,抛弃一切,从此不再依附于世间的种种纷扰和欲望,即使是作为僧人的身份也不例外。整首诗以简洁而有力的语言,展现了诗人对人生的深刻思考和对自我解放的决心,给人以启迪和思考。
“吴中五月暑犹微”全诗拼音读音对照参考
xià rì
夏日
wú zhōng wǔ yuè shǔ yóu wēi, jìng rì nán táng zuò yǎn fēi.
吴中五月暑犹微,竟日南堂坐掩扉。
lǜ shù lù xiāng yīng dú yǔ.
绿树露香莺独语。
huà láng fēng è yàn shuāng guī.
画廊风恶燕双归。
sān qiān jiè nèi rén rén cuò, qī shí nián lái niàn niàn fēi.
三千界内人人错,七十年来念念非。
tóu lǎo wàn yuán jù sǎo jǐn, cóng jīn sēng yì bù xū yī.
投老万缘俱扫尽,从今僧亦不须依。
“吴中五月暑犹微”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。