“暑用酒逃犹有待”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暑用酒逃犹有待”全诗
竹梢露滴惊残梦,荷盖风翻送早凉。
暑用酒逃犹有待,热凭静胜更无方。
空斋一榻翛然卧,闲看衣篝起篆香。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《夏日》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词:《夏日》
朝代:宋代
作者:陆游
赤日黄尘褦襶忙,
放翁湖上独相羊。
竹梢露滴惊残梦,
荷盖风翻送早凉。
暑用酒逃犹有待,
热凭静胜更无方。
空斋一榻翛然卧,
闲看衣篝起篆香。
中文译文:
炎热的太阳,黄土飞扬,使人忙碌不已,
在放翁湖上,只有孤独的渔夫和一群羊。
竹梢上的露珠滴落,惊醒了残留的梦境,
荷叶随风翻动,送来了清晨的凉爽。
虽然用酒来驱散酷暑,但仍需等待时机,
只有静心安坐才能战胜炎热,但方法却无定数。
我独自躺在空荡的斋房床上,
静观着袅袅篝火升起,闻着篆香的香气。
诗意和赏析:
这首诗是陆游在夏日创作的作品,通过描述夏天的景象和自身的心境,表达了对炎热夏季的感受和对宁静清凉的向往。
首先,诗中描绘了夏日的酷热景象,用词生动形象地表达了太阳的炙烤和黄土的飞扬,人们忙碌于这样的环境中。然而,在这炎热的夏季,只有放翁湖上的渔夫独自垂钓,和一群羊成为彼此唯一的相伴。这种孤独的画面,与夏日繁忙的景象形成了鲜明的对比,突出了渔夫的独立和与世隔绝的状态。
其次,诗中通过描绘竹梢上的露珠滴落和荷叶随风翻动,表现了清晨的凉爽。这种清凉给人以安慰和宁静,使人对炎热的夏天产生一丝希望和期待。
接着,诗人提到了用酒来逃避酷暑,但却仍需等待时机。这暗示了酷暑难以完全驱散,需要等待时机的到来。而静心安坐则被描述为战胜炎热的更好方法,但却没有确切的方法和规律可循,这也可以理解为对夏天的无奈和无法掌控的感受。
最后,诗人以空荡的斋房和袅袅升起的篝火作为结束,表达了一种宁静和舒适的状态。静观衣篝起火,闻着篆香的香气,让人感受到一种安逸和愉悦。
总的来说,这首诗通过对夏日景象和个人心境的描绘,展现了作者对炎热夏季的痛苦和对宁静清凉的向往,表达了对自然和生活的热爱和对内心宁静的追求。诗中的意象生动,语言简练,通过对自然景物和个人感受的描绘,传递出一种清新、宁静的夏日意境,给读者带来一种凉爽和愉悦的感受。
“暑用酒逃犹有待”全诗拼音读音对照参考
xià rì
夏日
chì rì huáng chén nài dài máng, fàng wēng hú shàng dú xiāng yáng.
赤日黄尘褦襶忙,放翁湖上独相羊。
zhú shāo lù dī jīng cán mèng, hé gài fēng fān sòng zǎo liáng.
竹梢露滴惊残梦,荷盖风翻送早凉。
shǔ yòng jiǔ táo yóu yǒu dài, rè píng jìng shèng gèng wú fāng.
暑用酒逃犹有待,热凭静胜更无方。
kōng zhāi yī tà xiāo rán wò, xián kàn yī gōu qǐ zhuàn xiāng.
空斋一榻翛然卧,闲看衣篝起篆香。
“暑用酒逃犹有待”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。