“掠地俄成箭镞飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“掠地俄成箭镞飞”全诗
纸帐光迟饶晓梦,铜炉香润覆春衣。
池鱼鱍鱍随沟出,梁燕翩翩接翅归。
惟有落花吹不去,数枝红湿自相依。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《雨》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词:《雨》
朝代:宋代
作者:陆游
映空初作茧丝微,掠地俄成箭镞飞。
纸帐光迟饶晓梦,铜炉香润覆春衣。
池鱼鳁鳁随沟出,梁燕翩翩接翅归。
惟有落花吹不去,数枝红湿自相依。
中文译文:
雨水初时如丝细密,飘洒而下如箭一般迅疾。
纸帐的光亮迟迟不散,还留有晨曦中的梦境,铜炉的香气润湿了春衣。
池中的鱼儿顺着沟渠游出,梁上的燕子翩翩拍动翅膀归巢。
唯独落下的花朵被风吹不走,几枝红花湿润着彼此相依。
诗意和赏析:
这首诗描绘了雨的景象,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对雨的感受和对自然景物的赞美。
首先,诗中通过"映空初作茧丝微"和"掠地俄成箭镞飞"这两句,将雨水细密而柔软的形态描绘出来,形容雨水如丝般娇柔,在空中映照出微细的茧状,然后迅速地落到地面上,如箭一般飞射而下。这种形象描写使人感受到雨水的细腻和雨势的猛烈。
接着,诗中出现了"纸帐光迟饶晓梦,铜炉香润覆春衣",这两句表达了雨后的清新和湿润的氛围。纸帐的光亮在晨曦中仍然闪烁,仿佛还留有人们梦中的景象;而铜炉散发出的香气,使得春衣湿润而芬芳。这些描写使人感受到雨后的宁静和清新之美。
诗的后半部分,通过"池鱼鳁鳁随沟出,梁燕翩翩接翅归"这两句,描绘了雨后池塘中鱼儿顺着沟渠游出,梁上的燕子翩翩拍动翅膀归巢的景象。这些描写展现了雨后自然界生机勃勃的场景,传递出春雨滋润大地,万物复苏的意象。
最后两句"惟有落花吹不去,数枝红湿自相依"表达了落花被雨水打湿,红花之间相互依偎的情景,寄托了人世间柔弱者相互依存的情感。这一句意味深长,通过自然景物的描写,抒发了作者对生命脆弱和情感纠葛的思考。
总的来说,这首诗以流畅的语言和细腻的描述展现了雨水的形态和效果,同时通过对雨后景象的描绘,表达了对大自然的赞美和对生命的思考。作者通过雨水的细腻和湿润,传递出清新和宁静的感觉,同时通过生机勃勃的景象,体现了春雨滋润大地的力量。整首诗以自然景物为载体,表达了作者对生命的敏感和对人情世故的思考,给人以深思和共鸣。
“掠地俄成箭镞飞”全诗拼音读音对照参考
yǔ
雨
yìng kōng chū zuò jiǎn sī wēi, lüě dì é chéng jiàn zú fēi.
映空初作茧丝微,掠地俄成箭镞飞。
zhǐ zhàng guāng chí ráo xiǎo mèng, tóng lú xiāng rùn fù chūn yī.
纸帐光迟饶晓梦,铜炉香润覆春衣。
chí yú bō bō suí gōu chū, liáng yàn piān piān jiē chì guī.
池鱼鱍鱍随沟出,梁燕翩翩接翅归。
wéi yǒu luò huā chuī bù qù, shù zhī hóng shī zì xiāng yī.
惟有落花吹不去,数枝红湿自相依。
“掠地俄成箭镞飞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。