“浴罢坐柴门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浴罢坐柴门”全诗
浴罢坐柴门,汲井痛扫洒。
覆野天穹穹,垂地星磊磊;明河落无声,北斗低饮海。
三更缺月升,草木尽光彩。
渔舟在何许?断续闻欸乃。
百忧集老境,坐叹双鬓改。
谁能拥雕戈,遗虏何足醢!
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《夜坐》陆游 翻译、赏析和诗意
《夜坐》是一首宋代陆游创作的诗词。以下是该诗的中文译文:
夏夜郁蒸难耐,
日落炎热未消。
洗浴后坐门前,
汲井痛苦地洒水。
布满天空的星斗,
闪耀而下垂向大地;
明亮的河水无声流淌,
北斗低垂饮海水。
午夜三更月亏缺,
草木尽显光彩。
渔舟在何处?
时断时续地听到啊。
百般忧虑聚集在老年,
坐着叹息双鬓已改变。
谁能挥舞雕纹戈,
留下的敌人又何足道!
这首诗描绘了一个夏夜的景象。作者在仲夏的夜晚感受到了郁蒸的炎热,尽管太阳已经落下,但天气仍然炎热难耐。洗完澡后,他坐在门前,用井水浇洒来减轻炎热的不适感。诗中描绘了夜空中星斗闪耀的景象,河水静谧地流淌,北斗低垂,如同饮水一般。午夜时分,月亮渐渐缺损,而草木却散发出耀眼的光彩。作者听到渔船的声音,时断时续地传来。他坐在那里,思考着年老时所面临的种种忧虑,叹息着自己双鬓已经变白。最后,作者表达了对有能力挥舞雕纹戈的人的赞叹,认为留下的敌人已经不值一提。
这首诗以简洁的语言描绘了夏夜的景象,并通过对自然景物的描绘展现了作者内心的思考和感慨。通过对夏夜的热炎和明亮的星空、河水的描绘,以及作者对年老和战斗的思考,诗中融入了对人生的思索和对时代的反思。整首诗以平实的语言表达了对生活和人生境遇的感慨,展示了诗人对现实的关注和对人性的思考。
“浴罢坐柴门”全诗拼音读音对照参考
yè zuò
夜坐
zhòng xià kǔ yù zhēng, jì xī rè wèi jiě.
仲夏苦郁蒸,既夕热未解。
yù bà zuò zhài mén, jí jǐng tòng sǎo sǎ.
浴罢坐柴门,汲井痛扫洒。
fù yě tiān qióng qióng, chuí dì xīng lěi lěi míng hé luò wú shēng, běi dǒu dī yǐn hǎi.
覆野天穹穹,垂地星磊磊;明河落无声,北斗低饮海。
sān gēng quē yuè shēng, cǎo mù jǐn guāng cǎi.
三更缺月升,草木尽光彩。
yú zhōu zài hé xǔ? duàn xù wén ǎi nǎi.
渔舟在何许?断续闻欸乃。
bǎi yōu jí lǎo jìng, zuò tàn shuāng bìn gǎi.
百忧集老境,坐叹双鬓改。
shuí néng yōng diāo gē, yí lǔ hé zú hǎi!
谁能拥雕戈,遗虏何足醢!
“浴罢坐柴门”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。