“去年白帝雪在山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去年白帝雪在山”全诗
楚江巫峡冰入怀,虎豹哀号又堪记。
秦城老翁荆扬客,惯习炎蒸岁絺绤。
玄冥祝融气或交,手持白羽未敢释。
去年白帝雪在山,今年白帝雪在地。
冻埋蛟龙南浦缩,寒刮肌肤北风利。
楚人四时皆麻衣,楚天万里无晶辉。
三足之乌足恐断,羲和送将何所归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《前苦寒行二首》杜甫 翻译、赏析和诗意
《前苦寒行二首》是杜甫创作的一首诗,描绘了寒冷的冬天给人们带来的苦难和艰辛。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
汉时长安下大雪,牛马受寒缩成一团像刺猬。楚江巫峡的水结冰进了怀中,虎豹悲鸣声再次值得记住。在秦城,老翁是来自荆扬的客人,习惯了炎热潮湿的环境。祝融的热气可能会与玄冥交相辉映,但手里拿着一把白羽扇,却不敢释放。去年,白帝山上下了大雪,今年,白帝山下也是一片雪白。冻僵的蛟龙蜷缩在南浦,寒风刮过肌肤如刀利。楚人四季都穿麻衣,楚天万里没有晶莹的光辉。三足的乌鸦担忧它的三足会被冻断,羲和送来的太阳,将会回归到何处呢?
诗意:
《前苦寒行二首》通过描绘严寒的场景和人们所受的苦难,表达了作者对冬天严寒之痛的体验和对生活困境的思考。诗中描绘的寒冷景象和对生活的感慨,体现了杜甫对社会现实和人生哲理的关注。
赏析:
《前苦寒行二首》以雄浑有力的诗句描绘了严寒的气候给人们带来的痛苦和困境。透过拟人化的描述,揭示了冬天对牛马、虎豹等动物所带来的痛苦,以及楚人们四季穿麻衣、楚天万里没有光辉的生活现状。诗中运用了寒冷的自然景象,进一步衬托了人们在寒冷环境中所面临的困境。与此同时,诗中也透露出对生活的思考和对社会现实的关注。作者对于仅有三足的乌鸦的描写,形象地表达了人们在艰难困苦中的挣扎和求助无门的状态。最后,作者提到太阳送来的羲和,用以涵义对于未来的希望和渴望,以及对生活的期盼。
整体而言,这首诗揭示了严寒冬天对人们生活的严峻考验,体现了杜甫对社会、对民生的忧患和渴望。在表达了冬天的苦寒之后,又运用神话思维的方式暗示了希望与未来。该诗叙述了无法改变的自然冷酷和对生活的坚守,以及对于希望的向往,展现了诗人杜甫深沉的社会关怀和人生思考,具有深刻的诗意。
“去年白帝雪在山”全诗拼音读音对照参考
qián kǔ hán xíng èr shǒu
前苦寒行二首
hàn shí cháng ān xuě yī zhàng, niú mǎ máo hán suō rú wèi.
汉时长安雪一丈,牛马毛寒缩如猬。
chǔ jiāng wū xiá bīng rù huái,
楚江巫峡冰入怀,
hǔ bào āi háo yòu kān jì.
虎豹哀号又堪记。
qín chéng lǎo wēng jīng yáng kè, guàn xí yán zhēng suì chī xì.
秦城老翁荆扬客,惯习炎蒸岁絺绤。
xuán míng zhù róng qì huò jiāo, shǒu chí bái yǔ wèi gǎn shì.
玄冥祝融气或交,手持白羽未敢释。
qù nián bái dì xuě zài shān, jīn nián bái dì xuě zài dì.
去年白帝雪在山,今年白帝雪在地。
dòng mái jiāo lóng nán pǔ suō,
冻埋蛟龙南浦缩,
hán guā jī fū běi fēng lì.
寒刮肌肤北风利。
chǔ rén sì shí jiē má yī, chǔ tiān wàn lǐ wú jīng huī.
楚人四时皆麻衣,楚天万里无晶辉。
sān zú zhī wū zú kǒng duàn, xī hé sòng jiāng hé suǒ guī.
三足之乌足恐断,羲和送将何所归。
“去年白帝雪在山”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。