“久为钓月卧云身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久为钓月卧云身”全诗
经行山市求灵药,物色旗亭访异人。
高枕静听棋剥啄,幽窗闲对石嶙峋。
吾庐已是桃源境,不为秦人更问津。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《自咏》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词《自咏》是宋代文学家陆游创作的一首作品。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我喜爱巢居的穴处民,长期以来,就像云朵一样躺在那儿钓月。曾经经过山市,寻找神奇的药物,四处寻觅旗亭,探访奇人。我静静地躺在高枕上听着棋子的落子声,幽静的窗前对着崎岖的石头山峰。我的住所已经成为桃源般的境地,不再为秦人(指权势之人)所追问。
诗意:
《自咏》这首诗描绘了陆游内心深处对宁静和自由生活的向往。他对巢居的穴处民羡慕不已,表现了对隐居生活的向往和对世俗纷扰的厌倦。通过钓月和云身的意象,表达了他希望能够与自然融为一体,遥望月亮、云朵,追求内心的宁静和超脱。他追求灵药,访问异人,寻求心灵的满足和启迪。最后,他以庐山的高枕和石嶙峋的景色作为自己隐居的环境,将其比作桃源,表示已经找到了自己理想中的归宿,不再被权势所纠缠和追问。
赏析:
《自咏》以简约、自然的语言表达了陆游对隐居生活的向往和对宁静自由的追求。诗中使用了一系列意象,如巢居、钓月、云身、静听棋剥啄等,这些意象富有想象力,使诗意更加深远。通过山市、灵药、旗亭、异人等描写,展现了陆游对于知识和智慧的追求,以及他在寻找内心满足的过程中的种种努力。最后两句表达了他的满足和自足,将庐山比作桃源,展示了他已经找到了理想的归宿,不再关心世俗的扰乱。
整首诗以清新、淡雅的语言展示了陆游对隐居生活的憧憬和对内心和谐的追求。它表达了作者对尘世的厌倦和对自由宁静的向往,同时也反映了他对自然、人生和人与人之间关系的思考。《自咏》这首诗词在宋代文学中具有重要地位,它表达了一种人文情怀和对理想生活的追求,给人以深思和启示。
“久为钓月卧云身”全诗拼音读音对照参考
zì yǒng
自咏
sù mù cháo jū xué chǔ mín, jiǔ wèi diào yuè wò yún shēn.
素慕巢居穴处民,久为钓月卧云身。
jīng xíng shān shì qiú líng yào, wù sè qí tíng fǎng yì rén.
经行山市求灵药,物色旗亭访异人。
gāo zhěn jìng tīng qí bāo zhuó, yōu chuāng xián duì shí lín xún.
高枕静听棋剥啄,幽窗闲对石嶙峋。
wú lú yǐ shì táo yuán jìng, bù wéi qín rén gèng wèn jīn.
吾庐已是桃源境,不为秦人更问津。
“久为钓月卧云身”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。