“古道泥涂居士屩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“古道泥涂居士屩”全诗
古道泥涂居士屩,荒畦烟雨故侯瓜。
园公溪父逢皆友,野寺山邮到即家。
病思渐轻重九近,又将乌帽插黄花。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《自咏》陆游 翻译、赏析和诗意
《自咏》
宦游畴昔偏天涯,
万里东归岁月赊。
古道泥涂居士屩,
荒畦烟雨故侯瓜。
园公溪父逢皆友,
野寺山邮到即家。
病思渐轻重九近,
又将乌帽插黄花。
中文译文:
曾经的宦游使我远离家乡,
千里东归的岁月已透支。
古老的道路上,泥泞中履行士的屐鞋,
荒凉的田地里,雨雾笼罩着旧时的侯瓜。
园公、溪父、逢皆是朋友,
野寺、山邮,到了就是家。
病患的思绪逐渐减轻九分,
再次佩戴乌帽,插上黄花。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家陆游的作品,展示了他在宦游生涯中的彷徨与归趋,以及对家园和病患的思念之情。
诗的前两句描述了陆游曾经的宦游经历,他漂泊在天涯之外,千里东归的岁月已经花费殆尽,显示了他为官之路的辛酸和返乡的渴望。
接下来的两句通过描绘古道泥泞和荒凉的田地,表现了归乡后的清贫和落寞。泥涂中的居士屩和荒畦中的侯瓜,都是象征着清贫和艰辛的形象。
然而,接下来的几句展示了陆游对家人和朋友的思念。园公、溪父、逢皆都是他的朋友,野寺和山邮则是他到了就像回家一样的地方。这些朋友和地方都给予了他温暖和归属感。
最后两句表达了陆游病患的思绪逐渐减轻,他再次佩戴乌帽,插上黄花,显示了他逐渐从病痛中恢复,重拾生活的希望和乐观。
整首诗表现了陆游在宦游和归乡之间的挣扎和思念,以及对家人和朋友的依恋。诗中的景物描写和意象运用生动而质朴,通过对人物、地点和情感的描绘,展示了陆游内心的情感变化和对家园的眷恋之情。
“古道泥涂居士屩”全诗拼音读音对照参考
zì yǒng
自咏
huàn yóu chóu xī piān tiān yá, wàn lǐ dōng guī suì yuè shē.
宦游畴昔偏天涯,万里东归岁月赊。
gǔ dào ní tú jū shì juē, huāng qí yān yǔ gù hóu guā.
古道泥涂居士屩,荒畦烟雨故侯瓜。
yuán gōng xī fù féng jiē yǒu, yě sì shān yóu dào jí jiā.
园公溪父逢皆友,野寺山邮到即家。
bìng sī jiàn qīng chóng jiǔ jìn, yòu jiāng wū mào chā huáng huā.
病思渐轻重九近,又将乌帽插黄花。
“古道泥涂居士屩”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。