“赋性虽耽酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

赋性虽耽酒”出自宋代陆游的《对酒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fù xìng suī dān jiǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“赋性虽耽酒”全诗

《对酒》
赋性虽耽酒,其如老病身。
气衰成小户,醅浊号贤人。
疏广矜君赐,刘伶畏妇嗔。
兰亭独超绝,千载擅清真。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《对酒》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《对酒》
朝代:宋代
作者:陆游

赋性虽耽酒,其如老病身。
气衰成小户,醅浊号贤人。
疏广矜君赐,刘伶畏妇嗔。
兰亭独超绝,千载擅清真。

中文译文:
虽然我天性喜欢酒,但喝酒使我感到像是老病之身。
衰老之气使我成为了一个贫困之家,酒变得浑浊,却被称为贤人之饮。
宽广的交际圈让我得到了朝廷的官赏,但我像刘伶一样害怕妇人的责备。
兰亭的才华独步于世,千年来一直被人们推崇为真正清高的典范。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家陆游的作品,他以自我反省和个人情感见长。《对酒》表达了作者对酒的矛盾态度和对社会现实的思考。

首先,诗中提到作者虽然喜欢酒,但他也感到酒对身体健康的不良影响,使他感到像是老病之人。这表达了作者对自己的身体状态和年龄的忧虑,以及对酒精的警惕。

其次,诗中描述了作者被赐予官职和广泛的社交圈子,但他意识到这些并不代表真正的价值和清高。他将自己比作刘伶,后者是唐代的一位才子,因为害怕妇人的责备而消沉颓废,这暗示了作者对社会虚荣和功名利禄的厌倦和担忧。

最后,诗中提到兰亭,兰亭是东晋文学家王羲之的别墅,也是文人雅士的聚集地。作者将自己的才华与兰亭相提并论,认为自己在文学上超越了常人,具有清高的品格和独特的风范。

整首诗以对酒为线索,通过揭示作者对酒的复杂情感和对社会现实的思考,展现了他对个人命运和社会境遇的深入思考。这种反思和内省的情感是陆游作品的典型特征,也是他在宋代文学史上的重要地位所在。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“赋性虽耽酒”全诗拼音读音对照参考

duì jiǔ
对酒

fù xìng suī dān jiǔ, qí rú lǎo bìng shēn.
赋性虽耽酒,其如老病身。
qì shuāi chéng xiǎo hù, pēi zhuó hào xián rén.
气衰成小户,醅浊号贤人。
shū guǎng jīn jūn cì, liú líng wèi fù chēn.
疏广矜君赐,刘伶畏妇嗔。
lán tíng dú chāo jué, qiān zǎi shàn qīng zhēn.
兰亭独超绝,千载擅清真。

“赋性虽耽酒”平仄韵脚

拼音:fù xìng suī dān jiǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“赋性虽耽酒”的相关诗句

“赋性虽耽酒”的关联诗句

网友评论


* “赋性虽耽酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赋性虽耽酒”出自陆游的 (对酒),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。