“轩窗夕已凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轩窗夕已凉”全诗
丈夫志四海,临书慨以慷。
白发忽如此,惟有归耕桑。
药饵且枝梧,邻曲相扶将。
岂无瓮中酒,老病不能觞。
南山有归处,岁晚柏已行。
下从吾亲游,此事岁月长。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《秋兴》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词:《秋兴》
去秋尚十日,轩窗夕已凉;
露草黏湿萤,坏壁啼寒螿。
丈夫志四海,临书慨以慷。
白发忽如此,惟有归耕桑。
药饵且枝梧,邻曲相扶将。
岂无瓮中酒,老病不能觞。
南山有归处,岁晚柏已行。
下从吾亲游,此事岁月长。
这首诗词《秋兴》是宋代文学家陆游所作。下面我将为您提供中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
离开秋天还有十天,轩窗的夜晚已经凉爽;
露水湿湿地粘在草上,破旧的墙壁上响着寒螿的啼鸣。
作为一个志向远大的丈夫,站在书桌前,激动而豪情万丈。
白发突然间变得如此多,只有回到农田去务农。
身体疲惫,只能依靠着树枝支撑着行走,
竟然没有酒来满足老年人的欢愉,因为年老多病无法举杯。
南山山间有一个归处,柏树已经行走到晚年。
我将跟随亲人一起游历,这段经历将伴随岁月长久。
诗意和赏析:
《秋兴》这首诗词描绘了作者陆游对秋天的感受和自己人生境遇的思考。诗的开头点明了时序,秋天已经来临,离秋天还有十天的时间,但是轩窗的夜晚已经感受到凉意,这种描写给人一种时光的流转和季节的变迁之感。
接着,诗中描绘了一些景象,如露水湿湿地粘在草上,破旧的墙壁上寒螿的啼鸣,这些细节将读者带入到了秋天的景致中,并增添了一些寂寥和凄凉的气氛。
在诗的后半部分,陆游表达了对自己人生经历和境遇的思考。他自称为一个志向远大的丈夫,站在书桌前激动而豪情万丈,但白发忽然间增多,这表达了岁月的流逝和人生的变迁。然而,他认为唯有回归到耕作的农田中,才能找到内心的安宁和满足。
诗的末尾,陆游描述了自己身体的疲惫和年老多病的困扰,他无法再享受酒宴的欢愉,只能依靠树枝支撑着行走。然而,他仍然有一个归处,那是南山山间的柏树,它已经行走到晚年。最后两句表达了作者将跟随亲人一起游历,这是一种对家庭温暖和亲情的倚重,也是对岁月长久的期许。
整首诗以描写秋天的景象为线索,通过描绘自然景物和个人经历,表达了作者对秋天的感慨和对人生的思考。诗中融入了自然景物和人的情感,以富有意境的语言表达了作者对岁月流转和生命变迁的深切感受。同时,诗中也透露出对家庭和亲情的珍视,以及对人生归宿和内心安宁的追求。
这首诗词通过对秋天景象和个人经历的描绘,以及情感的交融,传达了作者对岁月流转和人生境遇的思考,展现出一种深沉而内敛的诗意。读者可以通过赏析这首诗词,感受到作者对秋天和人生的领悟,以及对家庭情感和内心归宿的思索。
“轩窗夕已凉”全诗拼音读音对照参考
qiū xìng
秋兴
qù qiū shàng shí rì, xuān chuāng xī yǐ liáng lù cǎo nián shī yíng, huài bì tí hán jiāng.
去秋尚十日,轩窗夕已凉;露草黏湿萤,坏壁啼寒螿。
zhàng fū zhì sì hǎi, lín shū kǎi yǐ kāng.
丈夫志四海,临书慨以慷。
bái fà hū rú cǐ, wéi yǒu guī gēng sāng.
白发忽如此,惟有归耕桑。
yào ěr qiě zhī wú, lín qū xiāng fú jiāng.
药饵且枝梧,邻曲相扶将。
qǐ wú wèng zhōng jiǔ, lǎo bìng bù néng shāng.
岂无瓮中酒,老病不能觞。
nán shān yǒu guī chǔ, suì wǎn bǎi yǐ xíng.
南山有归处,岁晚柏已行。
xià cóng wú qīn yóu, cǐ shì suì yuè zhǎng.
下从吾亲游,此事岁月长。
“轩窗夕已凉”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。