“钗梁双燕春先到”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钗梁双燕春先到”全诗
钗梁双燕春先到,筝柱羁鸿暖不归。
迎得紫姑占近信,裁成白紵寄征衣。
晚来更就邻姬问,梦到辽阳果是非?
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《无题》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词:《无题》
画阁无人昼漏稀,
离悰病思两依依。
钗梁双燕春先到,
筝柱羁鸿暖不归。
迎得紫姑占近信,
裁成白紵寄征衣。
晚来更就邻姬问,
梦到辽阳果是非?
中文译文:
画阁中无人,白天的时光稀少,
我离散的心情,病痛的思绪相依相偎。
花钗挂着的双燕,春天先来到,
筝柱上停留的羁鸿,暖意却不回归。
迎来了紫霞仙子,占据了我心中的希望,
她亲手裁剪了一件白色的细布,寄给我作为征衣。
晚上我再次与邻家的姬儿相会,她询问我,
梦中是否有关于辽阳的是非之事?
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人陆游创作的《无题》。诗中通过描绘画阁无人、离散的心情、春天的来临、羁鸿不归等景象,表达了诗人内心的孤独、思乡之情和对远方的思念之意。
诗的开篇写到画阁中无人,白天的时光稀少,暗示了诗人的孤独和无聊。接着描述了诗人的离散心情和病痛的思绪相依相偎,表达了他内心的苦闷和忧伤。
接下来的两句写到花钗上的双燕,春天先来到,以及筝柱上停留的羁鸿暖意不归,通过春天的到来和燕子的归来,表达了对家乡和亲人的思念之情。羁鸿不归也暗示了诗人自己不能回到家乡的无奈和痛苦。
然后,诗中出现了紫霞仙子,她象征着诗人内心的希望和憧憬。她占据了诗人的心,裁剪了一件白色的细布,寄给诗人作为征衣,给予了他信心和勇气。
最后两句诗写到诗人晚上再次与邻家的姬儿相会,姬儿询问他梦中是否有关于辽阳的是非之事,暗示了诗人对远方事物的好奇和思考。
整首诗抒发了诗人的孤独、思乡之情和对远方的思念之意,表达了他对家乡和亲人的思念,同时也展示了他对未来的希望和对远方事物的思考。
“钗梁双燕春先到”全诗拼音读音对照参考
wú tí
无题
huà gé wú rén zhòu lòu xī, lí cóng bìng sī liǎng yī yī.
画阁无人昼漏稀,离悰病思两依依。
chāi liáng shuāng yàn chūn xiān dào, zhēng zhù jī hóng nuǎn bù guī.
钗梁双燕春先到,筝柱羁鸿暖不归。
yíng dé zǐ gū zhàn jìn xìn, cái chéng bái zhù jì zhēng yī.
迎得紫姑占近信,裁成白紵寄征衣。
wǎn lái gèng jiù lín jī wèn, mèng dào liáo yáng guǒ shì fēi?
晚来更就邻姬问,梦到辽阳果是非?
“钗梁双燕春先到”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。