“春蚕得衣耕得食”的意思及全诗出处和翻译赏析

春蚕得衣耕得食”出自宋代陆游的《短歌行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn cán dé yī gēng dé shí,诗句平仄:平平平平平平平。

“春蚕得衣耕得食”全诗

《短歌行》
富贵得意如登天,自计一跌理不全,昼食忘味夜贵眠,渠过一日如一年。
春蚕得衣耕得食,农功初成各休息,卖酒垆边纷鼓笛,我过一年如一日。
二者求兼势安可,与我周旋宁作我。
春城桃李岂不妍,雪涧未妨松磊砢。
人生祸福难遽论,庙牺乌得为孤豚?君不见猎徒父子牵黄犬,岁岁秋风下蔡门

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《短歌行》陆游 翻译、赏析和诗意

《短歌行》是宋代诗人陆游的作品,下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

富贵得意如登天,
自计一跌理不全,
昼食忘味夜贵眠,
渠过一日如一年。

中文译文:
富贵得意就像登上了天堂,
但一旦失意,一切都不顺心,
白天的食物也变得无味,夜晚的睡眠却变得珍贵,
一天过去,感觉就像过了一年。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者陆游对人生起伏和富贵变迁的思考和感慨。首先,作者描述了人在得意和失意之间的反差。富贵时,人们得意洋洋,仿佛置身于天堂,一切顺心如意。然而,一旦失意,就会觉得一切都不如意,甚至自我价值都受到了打击。作者通过这种对比表达了人生的无常和变化。

诗中还提到了时间的感受。作者说白天的食物失去了味道,夜晚的睡眠却变得宝贵。这暗示着时间的流逝和人生的短暂。一天过去,感觉就像过了一年,强调了时间的相对感受和人生的变化。

接下来,作者通过描绘农民的生活,与富贵的境遇进行对比。农民通过种植庄稼和养蚕获得衣食,他们的劳动成果最初收获时,各自休息一番。与此相比,富贵的人则在卖酒摊边纷纷击鼓吹笛,享受着繁华的生活。作者通过对比,表达了对于不同阶层人生态度和生活方式的思考。

最后两句表达了作者对于人生的思考和疑问。作者指出,人生的祸福难以预料和评判,有时候遭遇祸福纷至沓来,有时候则像庙祭的乌鸦一样孤独。诗中提到了一个父子牵着黄色的猎犬,年复一年在秋风中行走,这又是对人生变迁和无常的又一种表达。

总体而言,这首诗词通过对富贵和贫困、时间的感受以及人生的无常等主题的描绘,表达了作者对人生境遇和生活状态的思考,以及对于命运和人生意义的疑问。它展示了作者对人性和生活的深刻观察和思考,具有一定的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春蚕得衣耕得食”全诗拼音读音对照参考

duǎn gē xíng
短歌行

fù guì dé yì rú dēng tiān, zì jì yī diē lǐ bù quán, zhòu shí wàng wèi yè guì mián, qú guò yī rì rú yī nián.
富贵得意如登天,自计一跌理不全,昼食忘味夜贵眠,渠过一日如一年。
chūn cán dé yī gēng dé shí, nóng gōng chū chéng gè xiū xī, mài jiǔ lú biān fēn gǔ dí, wǒ guò yī nián rú yī rì.
春蚕得衣耕得食,农功初成各休息,卖酒垆边纷鼓笛,我过一年如一日。
èr zhě qiú jiān shì ān kě, yǔ wǒ zhōu xuán níng zuò wǒ.
二者求兼势安可,与我周旋宁作我。
chūn chéng táo lǐ qǐ bù yán, xuě jiàn wèi fáng sōng lěi kē.
春城桃李岂不妍,雪涧未妨松磊砢。
rén shēng huò fú nán jù lùn, miào xī wū dé wèi gū tún? jūn bú jiàn liè tú fù zǐ qiān huáng quǎn, suì suì qiū fēng xià cài mén
人生祸福难遽论,庙牺乌得为孤豚?君不见猎徒父子牵黄犬,岁岁秋风下蔡门

“春蚕得衣耕得食”平仄韵脚

拼音:chūn cán dé yī gēng dé shí
平仄:平平平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春蚕得衣耕得食”的相关诗句

“春蚕得衣耕得食”的关联诗句

网友评论


* “春蚕得衣耕得食”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春蚕得衣耕得食”出自陆游的 (短歌行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。