“曾为梅花醉十年”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾为梅花醉十年”出自宋代陆游的《梅花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng wèi méi huā zuì shí nián,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“曾为梅花醉十年”全诗

《梅花》
青羊宫前锦江路,曾为梅花醉十年
岂知今日寻香处,却是山阴雪夜船。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《梅花》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《梅花》
朝代:宋代
作者:陆游

青羊宫前锦江路,
曾为梅花醉十年。
岂知今日寻香处,
却是山阴雪夜船。

中文译文:
在青羊宫前的锦江路,
曾经为了梅花而陶醉了十年。
谁知道今天来到寻找芬芳的地方,
却是在山阴的雪夜坐船。

诗意:
这首诗由宋代的陆游所创作,通过梅花的意象表达了作者对时光流转和命运变迁的思考。

首先,诗中的青羊宫和锦江路是成都的地名,暗示着故乡的景象。作者在青羊宫前的锦江路曾为梅花所陶醉,这里象征着过去的美好时光和记忆。梅花在中国文化中常被视为坚强、傲雪的象征,它的美丽和芬芳让人沉醉其中。

然而,时光流转,现实却让作者感到惊讶和迷惘。当他来到寻找梅花芬芳的地方时,却发现这里已经变成了山阴的雪夜,坐船的景象。这里的山阴和雪夜象征着冷寂和孤独,与过去的锦江路形成鲜明的对比。

赏析:
《梅花》这首诗以简洁而有力的语言,表达了作者对时光流转和命运变迁的感慨。诗中的梅花象征着美丽、坚韧和不屈的品质,而青羊宫前的锦江路则代表着过去美好的时光和记忆。然而,现实却让作者感到迷茫和惊讶,他原以为寻找梅花的地方依然美好,却发现已经变成了冷寂的山阴雪夜。

这首诗表达出对时光流转不可逆转的思考,以及对人生变幻无常的感慨。它呈现了作者在时间和空间的转变中的情感反差,通过描绘景物的变化来表达内心的迷茫和失落。

诗中的对比和转折让人产生共鸣,引发读者对生命意义和人生价值的思考。同时,它也展示了诗人对自然景物的敏锐观察和独特的表达能力,以及对人生哲理的深刻思考。整首诗以简练的语言传递出深刻的情感和意义,使读者在欣赏诗歌的同时也得到一种心灵上的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾为梅花醉十年”全诗拼音读音对照参考

méi huā
梅花

qīng yáng gōng qián jǐn jiāng lù, céng wèi méi huā zuì shí nián.
青羊宫前锦江路,曾为梅花醉十年。
qǐ zhī jīn rì xún xiāng chù, què shì shān yīn xuě yè chuán.
岂知今日寻香处,却是山阴雪夜船。

“曾为梅花醉十年”平仄韵脚

拼音:céng wèi méi huā zuì shí nián
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾为梅花醉十年”的相关诗句

“曾为梅花醉十年”的关联诗句

网友评论


* “曾为梅花醉十年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾为梅花醉十年”出自陆游的 (梅花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。