“桥边凝怨立昏黄”的意思及全诗出处和翻译赏析

桥边凝怨立昏黄”出自宋代陆游的《梅花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiáo biān níng yuàn lì hūn huáng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“桥边凝怨立昏黄”全诗

《梅花》
月地云阶暗断肠,知心谁解赏孤芳。
相逢只怪影亦好,归去始惊身染香。
渡口耐寒窥净绿,桥边凝怨立昏黄
与卿俱是江南客,剩欲尊前说故乡。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《梅花》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《梅花》
朝代:宋代
作者:陆游

月地云阶暗断肠,
知心谁解赏孤芳。
相逢只怪影亦好,
归去始惊身染香。

渡口耐寒窥净绿,
桥边凝怨立昏黄。
与卿俱是江南客,
剩欲尊前说故乡。

中文译文:
月照地面,云飘在阶梯间,我内心痛苦万分,
心有知己,谁能理解赏识我这孤芳之美。
相逢的时候只觉得自己的影子也变得美好,
归去的时候才惊觉自己已沾染了花香。

在渡口等待,忍受寒冷凝视清澈的绿色,
站在桥边凝视着昏暗的黄昏。
与你一同都是江南的客人,
只剩下愿望想要在你面前述说我的故乡。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者陆游内心的孤独和寂寞之情,同时也表达了对知己的渴望和对美好事物的赏识。

第一句描绘了月光照耀下的阶梯和云雾的景象,暗示了作者内心的痛苦和断肠之感。第二句表达了作者对知心朋友的渴望,希望有人能够理解并赏识自己孤芳的美。

接下来的两句描述了当两个人相遇时,甚至自己的影子也会变得美好,显示了作者内心对温暖和陪伴的渴望。最后两句则暗示了离别时的惊讶和沾染了花香的感受,表达了作者对离别的不舍和对美好时光的留恋。

后半部分的诗句描述了作者在渡口等待时,忍受寒冷并凝视着清澈的绿色,以及站在桥边凝视昏暗的黄昏的景象。这些描写表达了作者内心的凄凉和对过往时光的怀念。

最后两句表达了作者与诗中的"卿"(可能是指知己或伴侣)都是江南的客人,想要在对方面前述说自己的故乡,表达了对归乡的向往和对共享故乡之情的期望。

整首诗以孤芳自赏的心境为主线,表达了作者内心的情感和对理解、陪伴的渴望,同时也通过景物描写和对时光流转的思考,展现了对过往和故乡的眷恋之情。这首诗以简练的语言和凄凉的意境,表达了作者内心深处的情感,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桥边凝怨立昏黄”全诗拼音读音对照参考

méi huā
梅花

yuè dì yún jiē àn duàn cháng, zhī xīn shuí jiě shǎng gū fāng.
月地云阶暗断肠,知心谁解赏孤芳。
xiāng féng zhǐ guài yǐng yì hǎo, guī qù shǐ jīng shēn rǎn xiāng.
相逢只怪影亦好,归去始惊身染香。
dù kǒu nài hán kuī jìng lǜ, qiáo biān níng yuàn lì hūn huáng.
渡口耐寒窥净绿,桥边凝怨立昏黄。
yǔ qīng jù shì jiāng nán kè, shèng yù zūn qián shuō gù xiāng.
与卿俱是江南客,剩欲尊前说故乡。

“桥边凝怨立昏黄”平仄韵脚

拼音:qiáo biān níng yuàn lì hūn huáng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桥边凝怨立昏黄”的相关诗句

“桥边凝怨立昏黄”的关联诗句

网友评论


* “桥边凝怨立昏黄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桥边凝怨立昏黄”出自陆游的 (梅花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。