“觉来村巷夕阳斜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“觉来村巷夕阳斜”出自宋代辛弃疾的《唐河传 效花间体》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jué lái cūn xiàng xī yáng xié,诗句平仄:平平平仄平平平。
“觉来村巷夕阳斜”全诗
《唐河传 效花间体》
春水,千里,孤舟浪起,梦携西子。
觉来村巷夕阳斜。
几家,短墙红杏花。
晚云做造些儿雨,折花去,岸上谁家女。
太狂颠。
那边,柳绵,被风吹上天。
觉来村巷夕阳斜。
几家,短墙红杏花。
晚云做造些儿雨,折花去,岸上谁家女。
太狂颠。
那边,柳绵,被风吹上天。
更新时间:2024年分类: 河传
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
【注释】
①花间体:流行于晚唐五代的一种词体,也称花间词派,因后蜀赵崇祚编《花间集》而得名。花间体内容不外风月艳情,风格大率浓艳绮丽。它反映了文人词的初期风貌,是婉约词的第一座高峰,对宋词有深远影响。稼轩词虽以豪放著称,却也广采婉约之长,此又一例。 此效韦庄之疏淡清丽。孤舟泛浪而梦西子,醒来喜见杏花出墙照眼,是桃花人面交相辉映手法。下片少女撷芳,人花合一。结处柳花轻扬,春色无限,并回应上片春梦迷离飘忽。通篇春游之乐,四画依次叠出,梦与现实融会一体,轻灵洒脱,疏宕有致。
②“春水”四句:言春水泛舟,梦中会艳。西子:即越国美女西施,此借指意中人。
③“觉来”三句:醒来但见夕照村巷,红杏出墙。叶绍翁《游园不值》:“春色满园关不住,一枝红杏出墙来。”觉来:醒来。短墙:矮小的墙。
④“晚云”四句:晚来小雨初过,岸边少女折花而去。些儿雨:一点点小雨。狂颠:此作活泼欢快讲。
⑤柳绵:柳絮。
-----------转自“羲皇上人的博客”-----------
①花间体:流行于晚唐五代的一种词体,也称花间词派,因后蜀赵崇祚编《花间集》而得名。花间体内容不外风月艳情,风格大率浓艳绮丽。它反映了文人词的初期风貌,是婉约词的第一座高峰,对宋词有深远影响。稼轩词虽以豪放著称,却也广采婉约之长,此又一例。 此效韦庄之疏淡清丽。孤舟泛浪而梦西子,醒来喜见杏花出墙照眼,是桃花人面交相辉映手法。下片少女撷芳,人花合一。结处柳花轻扬,春色无限,并回应上片春梦迷离飘忽。通篇春游之乐,四画依次叠出,梦与现实融会一体,轻灵洒脱,疏宕有致。
②“春水”四句:言春水泛舟,梦中会艳。西子:即越国美女西施,此借指意中人。
③“觉来”三句:醒来但见夕照村巷,红杏出墙。叶绍翁《游园不值》:“春色满园关不住,一枝红杏出墙来。”觉来:醒来。短墙:矮小的墙。
④“晚云”四句:晚来小雨初过,岸边少女折花而去。些儿雨:一点点小雨。狂颠:此作活泼欢快讲。
⑤柳绵:柳絮。
-----------转自“羲皇上人的博客”-----------
“觉来村巷夕阳斜”全诗拼音读音对照参考
táng hé chuán xiào huā jiān tǐ
唐河传 效花间体
chūn shuǐ, qiān lǐ, gū zhōu làng qǐ, mèng xié xī zǐ.
春水,千里,孤舟浪起,梦携西子。
jué lái cūn xiàng xī yáng xié.
觉来村巷夕阳斜。
jǐ jiā, duǎn qiáng hóng xìng huā.
几家,短墙红杏花。
wǎn yún zuò zào xiē ér yǔ, zhé huā qù, àn shàng shuí jiā nǚ.
晚云做造些儿雨,折花去,岸上谁家女。
tài kuáng diān.
太狂颠。
nà biān, liǔ mián, bèi fēng chuī shàng tiān.
那边,柳绵,被风吹上天。
“觉来村巷夕阳斜”平仄韵脚
拼音:jué lái cūn xiàng xī yáng xié
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“觉来村巷夕阳斜”的相关诗句
“觉来村巷夕阳斜”的关联诗句
网友评论
* “觉来村巷夕阳斜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“觉来村巷夕阳斜”出自辛弃疾的 (唐河传 效花间体),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。