“堂北萱香载酒船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“堂北萱香载酒船”全诗
前去中秋犹十日,后来甲子更千年。
墙南竹韵调琴谱,堂北萱香载酒船。
且与剪圭旧约,不妨却伴橘中仙。
更新时间:2024年分类:
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《寿赵守》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
诗词:《寿赵守》
天孙锦字织云烟,
来向红尘了世缘。
前去中秋犹十日,
后来甲子更千年。
墙南竹韵调琴谱,
堂北萱香载酒船。
且与剪圭旧约,
不妨却伴橘中仙。
中文译文:
天孙锦织云烟,
来到红尘中了世缘。
离去中秋过了十天,
再来已过了千年。
墙南竹韵奏琴谱,
堂北萱香载酒船。
与其守着旧时的约定,
不如与橘中的仙子共度时光。
诗意和赏析:
这首诗是宋代辛弃疾创作的一首寿诗,寿赵守是指赵守之,是辛弃疾的朋友和文学伙伴。诗中以寿赵守为主题,表达了诗人对友情的珍视和祝福。
首节描绘了天孙(指辛弃疾自己)用锦织云烟的方式来到红尘世界,意味着诗人身世纷繁,经历了种种风雨。
第二节表达了离别和重逢的情感。中秋是团圆的象征,诗人表示离去之后,虽然时间过去了很久,但再次相聚已是千年之后,暗示了诗人对友情的长久思念和期待。
第三节描述了墙南竹韵调琴谱,堂北萱香载酒船。墙南墙北分别象征了离别和重逢之地,竹韵和萱香则体现了友情的深厚和美好。这里的琴谱和酒船也可以理解为文学和饮酒的象征,诗人以此表达了与友人共享文学和欢乐的心愿。
最后两句以剪圭和橘中仙做比喻,表示诗人愿意与友人保持旧约,一同度过时光。剪圭是古代以剪成圭形的玉器,寓意永恒的约定;橘中仙则是传说中的神仙,象征着美好的仙境。诗人希望与友人一起共享美好的时光,不论是在尘世中的琐事中,还是在纷繁的世间中,都能拥有深厚的友情和美好的思念。
这首诗以细腻的语言表达了辛弃疾对友情的真挚情感,通过描绘离别与团聚、墙南与墙北的对比,以及琴谱和酒船的隐喻,展现了诗人对友情的赞美和祝福,流露出浓厚的感情色彩。
“堂北萱香载酒船”全诗拼音读音对照参考
shòu zhào shǒu
寿赵守
tiān sūn jǐn zì zhī yún yān, lái xiàng hóng chén le shì yuán.
天孙锦字织云烟,来向红尘了世缘。
qián qù zhōng qiū yóu shí rì, hòu lái jiǎ zǐ gèng qiān nián.
前去中秋犹十日,后来甲子更千年。
qiáng nán zhú yùn tiáo qín pǔ, táng běi xuān xiāng zài jiǔ chuán.
墙南竹韵调琴谱,堂北萱香载酒船。
qiě yǔ jiǎn guī jiù yuē, bù fáng què bàn jú zhōng xiān.
且与剪圭旧约,不妨却伴橘中仙。
“堂北萱香载酒船”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。