“欲烹无鱼来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲烹无鱼来”全诗
美芹或以献,深愧野人腹。
君诗穷草木,命骚可奴仆。
更怜无俗韵,爱竹不爱肉。
渠侬如石鼎,正作蛟龙缩。
欲烹无鱼来,苍蝇声绕屋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《吴克明广文见和再用韵答之》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
诗词:《吴克明广文见和再用韵答之》
彼茁江汉姿,当春风露足。
美芹或以献,深愧野人腹。
君诗穷草木,命骚可奴仆。
更怜无俗韵,爱竹不爱肉。
渠侬如石鼎,正作蛟龙缩。
欲烹无鱼来,苍蝇声绕屋。
中文译文:
那里有茁壮的江汉之姿,迎着春风,露出娇嫩的足踝。
美丽的芹菜可能被奉上,我深感愧疚,像一个野人一样缺乏衣食。
你的诗作穷尽了大自然的万物,你的才华可使我甘愿做你的仆人。
更加珍爱没有俗套的韵律,喜爱竹子而不爱肉食。
你如同一口石鼎,正成为蛟龙蜷缩其中。
渴望烹煮却没有鱼来,屋里草地上苍蝇的声音弥漫。
诗意:
这首诗以辛弃疾的自嘲之辞回答了吴克明的诗作《广文见和》,表达了作者对吴克明才华横溢的赞赏与自愧。诗中描绘了江汉之地春天的美丽景色,表达了辛弃疾对吴克明才华的羡慕和敬佩。辛弃疾自谦不如吴克明,愿意为他效劳,同时也表达了对传统文学俗套的厌弃,喜爱自由奔放的创作风格。最后两句表达了作者内心的失望和无奈,暗示了他的困境和不满。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了作者对吴克明才华的赞赏和自愧,同时展现了辛弃疾自嘲的幽默和对于传统文学束缚的不满。辛弃疾以生动的描写描绘了江汉春天的美景,通过对比来突出吴克明的才华,表达了自己对他的敬佩和羡慕之情。他喜爱吴克明不拘一格的创作风格,认为他的诗作不受俗套韵律的限制,表达了对自由创作的追求。最后两句则通过意象的转换,表达了作者内心的失望和无奈,突显了他在文坛上的困境和不满。整首诗以简练的语言,表达了作者的情感和思考,展现了辛弃疾独特的诗人才华和鲜明的个性。
“欲烹无鱼来”全诗拼音读音对照参考
wú kè míng guǎng wén jiàn hé zài yòng yùn dá zhī
吴克明广文见和再用韵答之
bǐ zhuó jiāng hàn zī, dāng chūn fēng lù zú.
彼茁江汉姿,当春风露足。
měi qín huò yǐ xiàn, shēn kuì yě rén fù.
美芹或以献,深愧野人腹。
jūn shī qióng cǎo mù, mìng sāo kě nú pú.
君诗穷草木,命骚可奴仆。
gèng lián wú sú yùn, ài zhú bù ài ròu.
更怜无俗韵,爱竹不爱肉。
qú nóng rú shí dǐng, zhèng zuò jiāo lóng suō.
渠侬如石鼎,正作蛟龙缩。
yù pēng wú yú lái, cāng yíng shēng rào wū.
欲烹无鱼来,苍蝇声绕屋。
“欲烹无鱼来”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。