“书不借出万里康成西走蜀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“书不借出万里康成西走蜀”全诗
万里康成西走蜀。
药市船归书满屋。
有时光彩射星躔,何人汗简雠天禄。
好之宁有足。
请看良买藏金玉。
记斯文,千年未丧,四壁闻丝竹。
试问辛勤携一束。
何似牙签三万轴。
古为不作借人痴,有朋只就云窗读。
忆君清梦熟。
觉来笑我便便腹。
倚危楼,人间何处,扫地八风曲。
更新时间:2024年分类: 归朝欢
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《归朝欢》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《归朝欢·万里康成西走蜀》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万里康成西走蜀。
匆匆回朝,欢乐满怀。
药市的船归来,书满屋。
有时光彩照耀着星辰,闪烁不定。
有谁能比得上我这血泪斑斑的简牍,为天禄而战。
好事者何止有这些,还可以观赏收藏的金玉之物。
记下这些文辞,千年来未曾失传,四壁间传来丝竹之音。
试问,我辛勤努力携带着一束书简。
又何如三万轴的牙签堆积。
古人为了不借给别人而闻名,但我只愿意与朋友共享云窗间的读书时光。
回忆起你,我心中的清梦变得熟悉。
醒来发现自己笑了大腹便便。
倚在危楼之上,不知人间何处,听着八方风曲。
诗意和赏析:
《归朝欢·万里康成西走蜀》是辛弃疾在归朝途中的一首抒发心情的诗词。诗中表达了诗人怀揣欢乐回朝的心情,同时也流露出对于个人辛勤努力所得的成就的自豪。诗中提到了书满屋、金玉之物和丝竹之音,象征着知识的积累和文化的繁荣,体现了诗人对于学问的珍视和推崇。
在第二节中,辛弃疾用自嘲的方式,以辛勤携带一束书简与三万轴牙签相对比,表达了对于自己努力的虚无感和对于社会对待知识的轻视的不满。诗人认为古人因不借书给他人而被称赞,但他却愿意与朋友共享读书之乐,这体现了他对于友情和知识共享的看重。
最后一节以倚危楼、听风曲的形象,表达了诗人对于人世间的迷茫和无奈,对于现实的困扰和不满。诗词以细腻的笔触和自嘲的态度,描绘了诗人内心的情感和对于社会现实的思考。
整首诗词以辛弃疾独特的抒情手法,将个人情感与社会背景相结合,展示了他对于知识、友情和社会现实的思考和感慨,具有较高的艺术价值和文化内涵。
“书不借出万里康成西走蜀”全诗拼音读音对照参考
guī cháo huān
归朝欢
shū bù jiè chū
书不借出
wàn lǐ kāng chéng xī zǒu shǔ.
万里康成西走蜀。
yào shì chuán guī shū mǎn wū.
药市船归书满屋。
yǒu shí guāng cǎi shè xīng chán, hé rén hàn jiǎn chóu tiān lù.
有时光彩射星躔,何人汗简雠天禄。
hǎo zhī níng yǒu zú.
好之宁有足。
qǐng kàn liáng mǎi cáng jīn yù.
请看良买藏金玉。
jì sī wén, qiān nián wèi sàng, sì bì wén sī zhú.
记斯文,千年未丧,四壁闻丝竹。
shì wèn xīn qín xié yī shù.
试问辛勤携一束。
hé sì yá qiān sān wàn zhóu.
何似牙签三万轴。
gǔ wèi bù zuò jiè rén chī, yǒu péng zhǐ jiù yún chuāng dú.
古为不作借人痴,有朋只就云窗读。
yì jūn qīng mèng shú.
忆君清梦熟。
jué lái xiào wǒ pián pián fù.
觉来笑我便便腹。
yǐ wēi lóu, rén jiān hé chǔ, sǎo dì bā fēng qū.
倚危楼,人间何处,扫地八风曲。
“书不借出万里康成西走蜀”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。