“路上人夸通判雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“路上人夸通判雨”全诗
往年茏葱堂前路。
路上人夸通判雨。
去年拄杖过瓢泉,县吏垂头民笑语。
学窥圣处文章古。
清到穷时风味苦。
尊前老泪不成行,明日送君天上去。
更新时间:2024年分类: 玉楼春
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《玉楼春》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
诗词《玉楼春》是宋代辛弃疾所作,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
往年茏葱堂前路。
路上人夸通判雨。
去年拄杖过瓢泉,
县吏垂头民笑语。
学窥圣处文章古。
清到穷时风味苦。
尊前老泪不成行,
明日送君天上去。
诗意和赏析:
这首诗描绘了辛弃疾对自己在官场上的遭遇和人生的感慨。诗中描述了往年的茂盛景象,强调了官员的权势和荣耀。然而,现在的时局却截然不同。辛弃疾在去年拄杖经过瓢泉时,县吏低头嘲笑,民众也用轻蔑的语言嘲讽他。这表现了作者在官场上失宠的遭遇,被打压和冷落的心情。
诗的下半部分,辛弃疾表达了对文学的热爱和对时局的不满。他说自己学习古人的文章,希望能够达到圣人的境地,但在这个颠沛流离的时代,他感到清正廉洁已经很难。他形容自己的心情苦涩,表示自己在尊贵的场合都不敢流露出悲伤的眼泪。最后,他将自己的希望寄托在明天,希望能够送别亲友,去天上过上更好的生活。
这首诗反映了辛弃疾在宋代政治斗争中的挫折和失意,同时也表达了他对儒家文化和高尚道德的向往。通过描绘个人遭遇和对社会的反思,辛弃疾表达了他对理想境界和美好生活的追求,同时也流露出对时局的不满和对现实的无奈。这种对政治和生活的思考使得《玉楼春》成为辛弃疾一生中具有代表性的作品之一。
“路上人夸通判雨”全诗拼音读音对照参考
yù lóu chūn
玉楼春
qú shè jùn shí shì
渠摄郡时事
wǎng nián lóng cōng táng qián lù.
往年茏葱堂前路。
lù shàng rén kuā tōng pàn yǔ.
路上人夸通判雨。
qù nián zhǔ zhàng guò piáo quán, xiàn lì chuí tóu mín xiào yǔ.
去年拄杖过瓢泉,县吏垂头民笑语。
xué kuī shèng chù wén zhāng gǔ.
学窥圣处文章古。
qīng dào qióng shí fēng wèi kǔ.
清到穷时风味苦。
zūn qián lǎo lèi bù chéng háng, míng rì sòng jūn tiān shǎng qù.
尊前老泪不成行,明日送君天上去。
“路上人夸通判雨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。