“云飞烟灭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云飞烟灭”全诗
自开元、霓裳曲罢,几番风月。
最苦浔阳江头客,画舸亭亭待发。
记出塞、黄云堆雪。
马上离愁三万里,望昭阳、宫殿孤鸿没。
弦解语,恨难说。
辽阳驿使音尘绝。
琐窗寒、轻拢慢拈,泪珠盈睫。
推手含情还却手,一抹梁州哀彻。
千古事、云飞烟灭。
贺老定场无消息,想沈香亭北繁华歇。
弹到此,为呜咽。
更新时间:2024年分类: 贺新郎
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《贺新郎》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
诗词:《贺新郎·凤尾龙香拨》
作者:辛弃疾
朝代:宋代
凤尾龙香拨。自开元、霓裳曲罢,几番风月。
最苦浔阳江头客,画舸亭亭待发。
记出塞、黄云堆雪。马上离愁三万里,望昭阳、宫殿孤鸿没。
弦解语,恨难说。辽阳驿使音尘绝。
琐窗寒、轻拢慢拈,泪珠盈睫。
推手含情还却手,一抹梁州哀彻。
千古事、云飞烟灭。贺老定场无消息,想沈香亭北繁华歇。
弹到此,为呜咽。
中文译文:
凤尾龙香袅娜拨。自从开元时代,霓裳曲罢,经历了多少次风花月夜。
最苦恼的是浔阳江畔的客人,画船婀娜地等待启航。
回忆出塞,黄云堆积如雪。马上离愁万里,望着昭阳,宫殿里孤独的鸿雁消失。
琴弦解开了言语,却难以表达内心的痛苦。辽阳驿站的马蹄声渐行渐远。
在繁琐的窗棂间,寒冷中轻轻拂动,泪珠在眼睫毛上凝聚。
推手含情而又放开,一曲梁州调哀婉悲切。
千古事情,如云飞烟灭。贺老定场却没有消息,想到沈香亭北的繁华已经消散。
弹到这里,为呜咽而停止。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者辛弃疾对离别之苦和时光流转的感慨。诗的开头以凤尾龙香的形象作为引子,象征着美好的时光已经逝去。接着,诗人回忆起开元年间的风花月夜,暗示了年华易逝,光阴荏苒。
在诗的后半部分,诗人表达了离愁万里的心情,通过描述望着昭阳宫殿中的孤鸿消失以及辽阳驿使的音尘渐行渐远,表达了他离别之苦和深深的思念之情。琴弦解开了言语,却难以表达内心的恨意和悲伤。最后,诗人提到贺老定场无消息,想到沈香亭北的繁华已经消散,以呜咽的情感作为结尾,表达了诗人对逝去时光和无法挽回的事物的感伤和遗憾。
整首诗词以辞章华丽、意境深远见长,通过描绘离别之苦和时光流转的主题,表达了作者对逝去时光和无法挽回的事物的感伤和遗憾,展现了辛弃疾独特的感情表达和对人生哀婉的抒发。
“云飞烟灭”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng
贺新郎
fèng wěi lóng xiāng bō.
凤尾龙香拨。
zì kāi yuán ní cháng qū bà, jǐ fān fēng yuè.
自开元、霓裳曲罢,几番风月。
zuì kǔ xún yáng jiāng tóu kè, huà gě tíng tíng dài fā.
最苦浔阳江头客,画舸亭亭待发。
jì chū sài huáng yún duī xuě.
记出塞、黄云堆雪。
mǎ shàng lí chóu sān wàn lǐ, wàng zhāo yáng gōng diàn gū hóng méi.
马上离愁三万里,望昭阳、宫殿孤鸿没。
xián jiě yǔ, hèn nán shuō.
弦解语,恨难说。
liáo yáng yì shǐ yīn chén jué.
辽阳驿使音尘绝。
suǒ chuāng hán qīng lǒng màn niān, lèi zhū yíng jié.
琐窗寒、轻拢慢拈,泪珠盈睫。
tuī shǒu hán qíng hái què shǒu, yī mǒ liáng zhōu āi chè.
推手含情还却手,一抹梁州哀彻。
qiān gǔ shì yún fēi yān miè.
千古事、云飞烟灭。
hè lǎo dìng chǎng wú xiāo xī, xiǎng shěn xiāng tíng běi fán huá xiē.
贺老定场无消息,想沈香亭北繁华歇。
dàn dào cǐ, wèi wū yè.
弹到此,为呜咽。
“云飞烟灭”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。