“陌上柔条初破芽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陌上柔条初破芽”全诗
东邻蚕种已生些。
平冈细草鸣黄犊,斜日寒林点暮鸦。
山远近,路横斜。
青旗沽酒有人家。
城中桃李愁风雨,春在溪头野荠花。
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《鹧鸪天》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
诗词:《鹧鸪天·陌上柔条初破芽》
朝代:宋代
作者:辛弃疾
陌上柔条初破芽,
东邻蚕种已生些。
平冈细草鸣黄犊,
斜日寒林点暮鸦。
山远近,路横斜,
青旗沽酒有人家。
城中桃李愁风雨,
春在溪头野荠花。
中文译文:
小路上嫩嫩的嫩芽刚刚破土而出,
隔邻的桑葚已经长出了些许。
平坦的山坡上,细草鸣叫着像小黄牛,
斜阳下,寒冷的林中飞过几只暮鸦。
山峦远近交错,道路蜿蜒曲折,
翠绿的旗帜下有人家沽酒欢聚。
城内的桃李花朵因风雨而忧愁,
春天在溪头野地上开放着野荠花。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个初春的景象,通过对自然景物的描写,表达了作者内心的感受。诗中以陌上柔条初破芽、东邻蚕种已生些的描写,展示了春天的到来和大地的复苏。细草鸣黄犊、斜日寒林点暮鸦的描绘,给人以生机勃勃、欣欣向荣的感觉。
诗中山远近、路横斜的描写,给人以空旷、开阔的感觉,同时也暗示着人生道路的曲折和不确定性。青旗沽酒有人家的描写,则展现了人们在春天到来之际的喜悦和庆祝。
然而,城中桃李愁风雨的描写,传递出作者内心的忧愁和不安,暗示了现实世界中的困扰和烦恼。最后一句“春在溪头野荠花”,则表达了作者对自然的热爱和对美好事物的追求。
整首诗词通过细腻的描写和对比,展现了春天的美好和复杂的人生情感。它既有对自然景物的赞美和欣赏,又蕴含了对现实世界的思考和感慨,给人以思索和共鸣的空间。
“陌上柔条初破芽”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
mò shàng róu tiáo chū pò yá.
陌上柔条初破芽。
dōng lín cán zhǒng yǐ shēng xiē.
东邻蚕种已生些。
píng gāng xì cǎo míng huáng dú, xié rì hán lín diǎn mù yā.
平冈细草鸣黄犊,斜日寒林点暮鸦。
shān yuǎn jìn, lù héng xié.
山远近,路横斜。
qīng qí gū jiǔ yǒu rén jiā.
青旗沽酒有人家。
chéng zhōng táo lǐ chóu fēng yǔ, chūn zài xī tóu yě jì huā.
城中桃李愁风雨,春在溪头野荠花。
“陌上柔条初破芽”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。