“共抱凄凄去国愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

共抱凄凄去国愁”出自宋代秦观的《乐昌公主》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gòng bào qī qī qù guó chóu,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“共抱凄凄去国愁”全诗

《乐昌公主》
金陵往昔帝王州,乐昌主第最风流。
一朝隋兵到江上,共抱凄凄去国愁
越公万骑鸣笳鼓,剑拥玉人天上去。
空携破镜望红尘,千古江枫笼辇路。

更新时间:2024年分类:

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《乐昌公主》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词:《乐昌公主》

金陵往昔帝王州,
乐昌主第最风流。
一朝隋兵到江上,
共抱凄凄去国愁。

越公万骑鸣笳鼓,
剑拥玉人天上去。
空携破镜望红尘,
千古江枫笼辇路。

中文译文:
乐昌公主,金陵古时的帝王之州,
她作为乐昌的主人,最为风流出众。
但有一天,隋朝的兵士来到江边,
我们共同感受到了流离失所的愁苦。

越公率领着万骑,鸣笳鼓声震天,
剑拥着乐昌的美人飞上天空。
我空携着破碎的镜子凝望红尘世界,
千古以来,江边的枫树掩映着皇家轿车的轨迹。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人秦观的作品,以乐昌公主为主题,通过描写乐昌公主的命运变迁,表达了对江南古都金陵的怀旧之情和对边塞乱世的感伤。

诗的前两句讲述了乐昌公主作为金陵的主人,风华绝代的风流事迹。接着,诗人转到了隋朝入侵的景象,描述了公主身处战乱之中,不得不离开家园的凄凉心情。

下半首诗以越公为主人公,他率领万骑,鸣笳鼓声响彻云霄,带着乐昌公主飞上天空,意味着他们抛开尘世的纷扰,追寻更高尚的境界。而诗中的破镜和红尘则表达了诗人对于乐昌公主的思念之情和对过去的回忆。最后一句“千古江枫笼辇路”,通过描绘江边的枫树,寓意了乐昌公主的传奇故事将被永远传颂。

整首诗通过对乐昌公主和越公的描写,表达了对古都金陵的怀念和对乱世沧桑的感慨,同时展现了对美好事物的追求和对传奇故事的赞颂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“共抱凄凄去国愁”全诗拼音读音对照参考

lè chāng gōng zhǔ
乐昌公主

jīn líng wǎng xī dì wáng zhōu, lè chāng zhǔ dì zuì fēng liú.
金陵往昔帝王州,乐昌主第最风流。
yī zhāo suí bīng dào jiāng shàng, gòng bào qī qī qù guó chóu.
一朝隋兵到江上,共抱凄凄去国愁。
yuè gōng wàn qí míng jiā gǔ, jiàn yōng yù rén tiān shǎng qù.
越公万骑鸣笳鼓,剑拥玉人天上去。
kōng xié pò jìng wàng hóng chén, qiān gǔ jiāng fēng lóng niǎn lù.
空携破镜望红尘,千古江枫笼辇路。

“共抱凄凄去国愁”平仄韵脚

拼音:gòng bào qī qī qù guó chóu
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“共抱凄凄去国愁”的相关诗句

“共抱凄凄去国愁”的关联诗句

网友评论


* “共抱凄凄去国愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“共抱凄凄去国愁”出自秦观的 (乐昌公主),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。