“客向樽前忘尔汝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客向樽前忘尔汝”全诗
旋开小坞藏春色,更制新声写土风。
客向樽前忘尔汝,路穿花去失西东。
无言妫女今焉在,桃李相传恨未穷。
更新时间:2024年分类:
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《寄新息王令藏春坞》秦观 翻译、赏析和诗意
诗词:《寄新息王令藏春坞》
朝代:宋代
作者:秦观
令尹才高寺为空,
岁时行乐与民同。
旋开小坞藏春色,
更制新声写土风。
客向樽前忘尔汝,
路穿花去失西东。
无言妫女今焉在,
桃李相传恨未穷。
中文译文:
令尹才高寺庙空无人,
年岁中与百姓共享欢乐。
轻轻打开小坞,收藏了春天的美景,
创造了新的声音,写下了乡土的风情。
客人们在酒杯前忘却了自己和你,
在花间穿行,迷失了东西方的方向。
无言的妫女今天在何处?
桃李的传承中,悲伤未尽。
诗意和赏析:
这首诗词以寄托情怀的形式,表达了作者秦观对于时光流转和人事变迁的感慨之情。诗中描绘了一个高官仕途已终、退隐山林的场景,作者描述了令尹(古代官职)才华横溢的形象,但现在却在空寺中无人问津。他与百姓一同享受岁时的欢乐,将春天的美景收藏于小坞之中,并通过创作新的声音来表达乡土的风情。然而,客人们在酒宴中忘记了彼此,方向迷失在花间之中。最后,作者提到无言的妫女,表达了对传统美德和文化的思念和悲伤。
整首诗意蕴含着对于时光流逝和人事更迭的感慨,以及对于传统文化和价值的思考。通过描绘令尹的境遇和客人的遗忘,展示了人们对于过去的怀念和对未来的期待。诗中运用了鲜明的意象和对比手法,通过描绘春景和失落之情,表达了对于人生变迁和文化传承的思考和感慨。这首诗词在情感上给人以深沉和凄美的体验,同时也反映了宋代文人的士人情怀和对传统文化的思索。
“客向樽前忘尔汝”全诗拼音读音对照参考
jì xīn xī wáng lìng cáng chūn wù
寄新息王令藏春坞
lìng yǐn cái gāo sì wèi kōng, suì shí xíng lè yǔ mín tóng.
令尹才高寺为空,岁时行乐与民同。
xuán kāi xiǎo wù cáng chūn sè, gèng zhì xīn shēng xiě tǔ fēng.
旋开小坞藏春色,更制新声写土风。
kè xiàng zūn qián wàng ěr rǔ, lù chuān huā qù shī xī dōng.
客向樽前忘尔汝,路穿花去失西东。
wú yán guī nǚ jīn yān zài, táo lǐ xiāng chuán hèn wèi qióng.
无言妫女今焉在,桃李相传恨未穷。
“客向樽前忘尔汝”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。