“春风昨夜来深院”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风昨夜来深院”全诗
将军一去音容远,只有年年旧燕归。
春风昨夜来深院,春色依然人不见。
只余明月照孤眠,回望旧恩空恋恋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《盼盼》秦观 翻译、赏析和诗意
诗词:《盼盼》
百尺楼高燕子飞,
楼上美人颦翠眉。
将军一去音容远,
只有年年旧燕归。
春风昨夜来深院,
春色依然人不见。
只余明月照孤眠,
回望旧恩空恋恋。
中文译文:
高达百尺的楼阁,燕子飞翔,
楼上的美人皱起碧绿的眉头。
将军一去,声容渐远,
唯有每年旧时的燕子回归。
春风在昨夜吹进深院,
春色依旧,但人影不见。
只有明亮的月光照着孤独的睡眠,
回望往事的恩情,空悲叹不已。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人秦观创作的作品,通过描绘楼阁高耸、燕子飞翔以及楼上美人的神情,表达了对离别的思念和对时光流转的感慨。
诗中描述了楼阁高耸入云的景象,燕子在高楼间飞翔,这一景象抓住了读者的目光。楼上的美人颦起碧绿的眉头,显露出思念之情。将军离去后,音容渐行渐远,只有每年旧时的燕子归来,成为美人思念将军的象征。
下半部分描绘了春风吹进深院,虽然春色依旧,但已看不到人的身影。只有明亮的月光照亮着孤独的睡眠,回望过去的恩情,却只有空空的思念。
整首诗词通过描绘离别、思念和光阴易逝的感触,表达了对过去美好时光的怀念和对离别的伤感。作者巧妙地运用了自然景物和人物情感的对比,使诗词更富有情感共鸣,给人以深深的触动。
这首诗词以简洁的语言表达出复杂的情感,通过对景物的描绘和对内心感受的抒发,展示了秦观独特的情感表达能力和艺术才华。
“春风昨夜来深院”全诗拼音读音对照参考
pàn pàn
盼盼
bǎi chǐ lóu gāo yàn zi fēi, lóu shàng měi rén pín cuì méi.
百尺楼高燕子飞,楼上美人颦翠眉。
jiāng jūn yī qù yīn róng yuǎn, zhǐ yǒu nián nián jiù yàn guī.
将军一去音容远,只有年年旧燕归。
chūn fēng zuó yè lái shēn yuàn, chūn sè yī rán rén bú jiàn.
春风昨夜来深院,春色依然人不见。
zhǐ yú míng yuè zhào gū mián, huí wàng jiù ēn kōng liàn liàn.
只余明月照孤眠,回望旧恩空恋恋。
“春风昨夜来深院”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。