“入室僾如在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“入室僾如在”全诗
入室僾如在,升阶虔所历。
奋疾合威容,定利舒皦绎。
方崇庙貌礼,永被君恩锡。
更新时间:2024年分类:
作者简介(崔邠)
崔邠(754—815),字处仁,清河武城人。祖佶,父陲,官卑。邠少举进士,又登贤良方正科。贞元中授渭南尉。迁拾遗、补阙。常疏论裴延龄,为时所知。以兵部员外郎知制诰至中书舍人,凡七年。又权知吏部选事。明年,为礼部侍郎,转吏部侍郎,赐以金紫。邠温裕沉密,尤敦清俭。上亦器重之。裴垍将引为相,病难于承答,事竟寝。兄弟同时奉朝请者四人,颇以孝敬怡睦闻。后改太常卿,知吏部尚书铨事。故事,太常卿初上,大阅《四部乐》于署,观者纵焉。邠自私第去帽,亲导母舆,公卿逢者回骑避之,衢路以为荣。居母忧,岁余卒,元和十年三月也,时年六十二。赠吏部尚书,谥曰文简。
《郊庙歌辞·享文敬太子庙乐章·亚献终献》崔邠 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文为:
醴齐泛满尊彝,庄严的礼器装满了酒。广场上的县城四处动荡。我们走进殿宇仿佛置身其中,登上台阶尽情地敬拜。我们奋发努力,展示雄壮的气势,庆贺吉利的事物的展开。庙宇被隆重地崇拜,永远受到君主恩宠的赐予。
诗意和赏析:
这首诗是崔邠为了表达对太子庙的崇敬和欢庆而创作的。诗中描述了庙会的盛况和庄严的场景,描绘了人们走进庙宇的场景,展示出对太子庙的敬重和礼仪。诗中使用了丰富的描写手法,以形容词和动词的形式刻画出庙宇和仪式的庄重和庄严。整首诗以庙宇为背景,表达了对太子庙和太子的敬仰之情。通过对唐代文化和社会传统的描写,展示了当时的庙会文化和宗教仪式的盛况。
“入室僾如在”全诗拼音读音对照参考
jiāo miào gē cí xiǎng wén jìng tài zǐ miào yuè zhāng yà xiàn zhōng xiàn
郊庙歌辞·享文敬太子庙乐章·亚献终献
lǐ qí fàn zūn yí, xuān xiàn dòng gàn qī.
醴齐泛尊彝,轩县动干戚。
rù shì ài rú zài, shēng jiē qián suǒ lì.
入室僾如在,升阶虔所历。
fèn jí hé wēi róng, dìng lì shū jiǎo yì.
奋疾合威容,定利舒皦绎。
fāng chóng miào mào lǐ, yǒng bèi jūn ēn xī.
方崇庙貌礼,永被君恩锡。
“入室僾如在”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。