“应配杜康神”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应配杜康神”全诗
爰有扰龙系,为造英灵春。
英灵韵甚高,蒲萄难为邻。
他年血食汝,应配杜康神。
更新时间:2024年分类:
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《饮酒诗四首》秦观 翻译、赏析和诗意
诗词:《饮酒诗四首》
朝代:宋代
作者:秦观
雷觞淡如水,经年不濡唇。
爰有扰龙系,为造英灵春。
英灵韵甚高,蒲萄难为邻。
他年血食汝,应配杜康神。
中文译文:
雷觞如同清水,经过岁月不曾沾湿唇。
于是有人搅动龙系,为了酿造出美酒,来表达英灵的春天。
英灵的韵味非常高雅,蒲萄很难与之相媲美。
在未来的岁月里,用你的血来饮用这美酒,以致敬杜康的神灵。
诗意和赏析:
这首诗词是秦观的《饮酒诗四首》之一,通过描述饮酒的情景,抒发了对美酒的热爱和对英灵的敬仰之情。
首先,诗中提到的"雷觞"指的是一种盛酒的器皿,它的酒味淡如水,经年不曾沾湿唇。这里通过形容雷觞的清淡,表达了秦观对于纯美酒的追求和对饮酒的品味。
接着,诗中提到有人搅动龙系,为了酿造出美酒,来表达英灵的春天。这里的"龙系"可以理解为搅拌酒液的工具,而"英灵"则代表了美酒的精髓和灵魂。这句表达了作者对酿酒工艺的赞美,将酿酒过程比作创造英灵的过程,强调了酒中蕴含的美好和精神。
然后,诗中提到英灵的韵味非常高雅,蒲萄很难与之相媲美。这里蒲萄可以理解为一种普通的水果,与英灵相比显得平庸。通过对比,突出了英灵酒的非凡品质,以及它所代表的高尚和珍贵。
最后,诗中提到未来的岁月里,用你的血来饮用这美酒,以致敬杜康的神灵。这里表达了作者对美酒的至高敬意,将饮酒比喻为一种祭祀的仪式,通过用血来饮用美酒,以表达对酒神杜康的敬仰和追求。
综上所述,这首诗词以饮酒为主题,通过对酒的描绘和比喻,表达了对美酒的追求和对英灵的敬仰。同时,诗中融入了对酿酒工艺和酒文化的赞美,展示了秦观对于高雅品味和精神追求的追崇。
“应配杜康神”全诗拼音读音对照参考
yǐn jiǔ shī sì shǒu
饮酒诗四首
léi shāng dàn rú shuǐ, jīng nián bù rú chún.
雷觞淡如水,经年不濡唇。
yuán yǒu rǎo lóng xì, wèi zào yīng líng chūn.
爰有扰龙系,为造英灵春。
yīng líng yùn shén gāo, pú táo nán wéi lín.
英灵韵甚高,蒲萄难为邻。
tā nián xuè shí rǔ, yīng pèi dù kāng shén.
他年血食汝,应配杜康神。
“应配杜康神”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。