“春深花鸟谩相撩”的意思及全诗出处和翻译赏析

春深花鸟谩相撩”出自宋代秦观的《春词绝句五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn shēn huā niǎo mán xiāng liāo,诗句平仄:平平平仄平平平。

“春深花鸟谩相撩”全诗

《春词绝句五首》
颠毛渐脱风情少,匣剑空存夹气销。
人远地偏无酒肉,春深花鸟谩相撩

更新时间:2024年分类:

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《春词绝句五首》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词:《春词绝句五首》
朝代:宋代
作者:秦观

颠毛渐脱风情少,
匣剑空存夹气销。
人远地偏无酒肉,
春深花鸟谩相撩。

中文译文:
头发已经褪色,风情渐少,
剑仍在匣子里,只有热气消逝。
人远地偏僻,无酒无肉相伴,
深入春天,花鸟争艳无休止。

诗意和赏析:
这首诗是秦观的《春词绝句五首》之一,通过描绘春天的景象和抒发个人情感,表达了对时光流转和生活变迁的感慨。

诗的开篇“颠毛渐脱风情少”,描绘了作者年华渐逝,风采渐退的形象。颠毛指的是头发变白,脱发的现象,暗示了时光的无情流逝。风情少则表达了作者对年少时的热情和活力的减少。

接下来的两句“匣剑空存夹气销”,通过剑的隐喻,传达了作者年少时的英勇豪情已经消逝,只余下一些无法释放的情感。匣剑空存,形容剑只停留在匣子里,没有被拔出。夹气销则暗示了激情的消磨和压抑。

后两句“人远地偏无酒肉,春深花鸟谩相撩”,描绘了作者身处偏僻之地,缺乏物质享受的境况。人远地偏指的是远离繁华地区,缺乏交际和享受。无酒肉则暗示了物质生活的匮乏。春深花鸟谩相撩表达了春天的美好景象,但作者却无法真正享受其中,感到有些无力和困顿。

整首诗以简洁明快的语言描绘了作者对自身境遇的反思和对时光流转的感慨。通过对颠毛、匣剑、人远地偏等形象的运用,将作者个人的情感与春天的景象相结合,表达了对青春逝去和生活变迁的思考。这首诗以简练的文字传达出深刻的情感和哲理,展示了秦观独特的诗词才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春深花鸟谩相撩”全诗拼音读音对照参考

chūn cí jué jù wǔ shǒu
春词绝句五首

diān máo jiàn tuō fēng qíng shǎo, xiá jiàn kōng cún jiā qì xiāo.
颠毛渐脱风情少,匣剑空存夹气销。
rén yuǎn dì piān wú jiǔ ròu, chūn shēn huā niǎo mán xiāng liāo.
人远地偏无酒肉,春深花鸟谩相撩。

“春深花鸟谩相撩”平仄韵脚

拼音:chūn shēn huā niǎo mán xiāng liāo
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春深花鸟谩相撩”的相关诗句

“春深花鸟谩相撩”的关联诗句

网友评论


* “春深花鸟谩相撩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春深花鸟谩相撩”出自秦观的 (春词绝句五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。