“英英范与苏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“英英范与苏”全诗
傥非豫章栋,冗长亦焉取。
英英范与苏,器识兼文武。
胡为先一州,不用作霖雨。
更新时间:2024年分类:
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《次韵邢敦夫秋怀十首》秦观 翻译、赏析和诗意
《次韵邢敦夫秋怀十首》是宋代文学家秦观创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
匠氏构明堂,
百材入斤斧。
傥非豫章栋,
冗长亦焉取。
英英范与苏,
器识兼文武。
胡为先一州,
不用作霖雨。
译文:
工匠们建造宏伟的宫殿,
百种材料都经过斤斧的加工。
如果不是豫章的梁柱,
即使冗长也无法取得同样的效果。
英俊的范蠡和苏秦,
他们的器识兼具文才和武技。
为何要优先考虑某个州,
而不用来担当及时的雨露呢?
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对于建筑工匠的赞美以及对于政治上的不公平的思考。
首先,诗中提到了工匠们的巧妙技艺,他们运用各种材料精心构建宏伟的宫殿。作者称赞他们将百种材料经过精心的斤斧加工,使得这些材料能够完美地融入到建筑中。然而,作者也提到,即使是再冗长的建筑,如果没有来自豫章的梁柱,也无法达到同样的效果。这里的豫章指的是豫章书院,是当时著名的学府,象征着学识和智慧。通过这样的描写,作者在表达他对于工匠们技艺的赞叹和对于建筑艺术中智慧的重要性的思考。
其次,诗中提到了范蠡和苏秦,他们都是古代著名的政治家和谋士。作者称赞他们不仅在文词才华上出众,还具备出色的武技和器识。然而,作者对于某个州先于其他州的选择感到疑惑。这里的州指的是政治上的地方行政单位。诗中的"霖雨"象征着及时的帮助和支持。作者认为,为何要优先考虑某个州,而不将这些具备才华和智慧的人才用于更为紧迫和重要的事务上呢?这里作者借用政治上的不公平来思考社会的不公平现象,抒发了自己对于社会正义的关注。
总之,这首诗词通过对工匠技艺和政治不公平的描写,既赞美了技艺的巧妙和智慧的重要性,又反思了社会中的不公正现象。它展现了作者对于社会正义的思考和关注,体现了秦观敏锐的观察力和对人性的洞察。
“英英范与苏”全诗拼音读音对照参考
cì yùn xíng dūn fū qiū huái shí shǒu
次韵邢敦夫秋怀十首
jiàng shì gòu míng táng, bǎi cái rù jīn fǔ.
匠氏构明堂,百材入斤斧。
tǎng fēi yù zhāng dòng, rǒng cháng yì yān qǔ.
傥非豫章栋,冗长亦焉取。
yīng yīng fàn yǔ sū, qì shí jiān wén wǔ.
英英范与苏,器识兼文武。
hú wéi xiān yī zhōu, bù yòng zuò lín yǔ.
胡为先一州,不用作霖雨。
“英英范与苏”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。