“梦觉春风庭户”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦觉春风庭户”出自宋代秦观的《调笑令》, 诗句共6个字,诗句拼音为:mèng jué chūn fēng tíng hù,诗句平仄:仄平平平平仄。

“梦觉春风庭户”全诗

《调笑令》
心素,与谁语。
始信别离情最苦,兰舟欲解春江暮。
精爽随君归去,异时携手重来处。
梦觉春风庭户

更新时间:2024年分类: 调笑

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《调笑令》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词:《调笑令·心素》
作者:秦观(宋代)

心素,与谁语。
始信别离情最苦,
兰舟欲解春江暮。
精爽随君归去,
异时携手重来处。
梦觉春风庭户。

中文译文:

心中的秘密,与谁分享。
开始才真正感受到离别的痛苦,
花船即将解下,春江日暮。
清爽的心随着你一同离去,
在未来的某个时刻再相聚。
梦醒时感受到春风拂过庭院。

诗意和赏析:

《调笑令·心素》是秦观在宋代创作的一首诗词。诗中表达了离别之痛和期待再相聚的情感。诗人描述了一个私密的心愿,不知与谁倾诉。开始时,他才真正体会到离别的痛苦,比喻为船行至春江暮色时,意味着分别的时刻逼近。然而,他的心境是清爽愉快的,随着心中的人一同离去,希望在未来的某个时刻重逢。最后一句表达了诗人在梦中感受到春风的情景,给人以希望和温暖的感觉。

整首诗以简洁明快的语言,表达了离别与期待相聚的情感,既有离愁别绪,又有对未来的美好憧憬。诗人以船行至春江暮色为象征,通过对自然景物的描绘,表达了内心情感的起伏和变化。这种以景物抒发情感的手法,使得诗词更加富有意境和感染力。

总的来说,这首诗词《调笑令·心素》表达了离别情感以及对未来相聚的期待,通过细腻的描写和象征性的意象,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦觉春风庭户”全诗拼音读音对照参考

tiáo xiào lìng
调笑令

xīn sù,
心素,
yǔ shuí yǔ.
与谁语。
shǐ xìn bié lí qíng zuì kǔ,
始信别离情最苦,
lán zhōu yù jiě chūn jiāng mù.
兰舟欲解春江暮。
jīng shuǎng suí jūn guī qù,
精爽随君归去,
yì shí xié shǒu chóng lái chù.
异时携手重来处。
mèng jué chūn fēng tíng hù.
梦觉春风庭户。

“梦觉春风庭户”平仄韵脚

拼音:mèng jué chūn fēng tíng hù
平仄:仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦觉春风庭户”的相关诗句

“梦觉春风庭户”的关联诗句

网友评论


* “梦觉春风庭户”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦觉春风庭户”出自秦观的 (调笑令·心素),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。