“那堪肠已无”的意思及全诗出处和翻译赏析

那堪肠已无”出自宋代秦观的《阮郎归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nà kān cháng yǐ wú,诗句平仄:仄平平仄平。

“那堪肠已无”全诗

《阮郎归》
潇湘门外水平铺,月寒征棹孤。
红妆饮罢少踟蹰,有人偷向隅。
挥玉箸,洒真珠,梨花春雨余。
人人尽道断肠初,那堪肠已无

更新时间:2024年分类: 阮郎归

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《阮郎归》秦观 翻译、赏析和诗意

《阮郎归·潇湘门外水平铺》是宋代诗人秦观的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

潇湘门外水平铺,
Beyond the gates of Xiaoxiang, the water stretches wide,
月寒征棹孤。
In the cold moonlight, the oarsman travels alone.
红妆饮罢少踟蹰,
After the feast, the lady hesitates no more,
有人偷向隅。
But someone secretly steals away to a secluded corner.

挥玉箸,洒真珠,
Waving her jade chopsticks, she spills precious pearls,
梨花春雨余。
As pear blossoms fall like lingering spring rain.
人人尽道断肠初,
Everyone says it's the beginning of heartbreak,
那堪肠已无。
But little do they know, the heart is already empty.

诗意和赏析:
《阮郎归·潇湘门外水平铺》描绘了一幅寂寥凄凉的景象,以及人们内心的孤寂和无奈。诗中的潇湘门外水面平铺,冷月下征人独自划船,形象地表达了离别和孤独之情。红妆饮罢后,女子不再犹豫,偷偷躲到隐秘的角落,暗示了一段隐秘的情感。挥玉箸洒真珠,梨花春雨余,描绘了女子动情时的激动和内心的纷乱。然而,人们只看到了断肠初起的景象,却不知道作者的肠已经空空如也,内心已经空虚无物。

这首诗以简洁的语言和深沉的意境展示了离别、孤独和内心的空虚。通过描绘自然景物和人物的心理活动,表达了作者对爱情和人生的思考和感慨。诗中运用了对比和意象的手法,使诗意更加丰富深远。整首诗情绪沉郁,给人以一种忧伤的感觉,展现了秦观独特的诗人才华和对人生苦辣的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那堪肠已无”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

xiāo xiāng mén wài shuǐ píng pù,
潇湘门外水平铺,
yuè hán zhēng zhào gū.
月寒征棹孤。
hóng zhuāng yǐn bà shǎo chí chú,
红妆饮罢少踟蹰,
yǒu rén tōu xiàng yú.
有人偷向隅。
huī yù zhù, sǎ zhēn zhū,
挥玉箸,洒真珠,
lí huā chūn yǔ yú.
梨花春雨余。
rén rén jǐn dào duàn cháng chū,
人人尽道断肠初,
nà kān cháng yǐ wú.
那堪肠已无。

“那堪肠已无”平仄韵脚

拼音:nà kān cháng yǐ wú
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那堪肠已无”的相关诗句

“那堪肠已无”的关联诗句

网友评论


* “那堪肠已无”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那堪肠已无”出自秦观的 (阮郎归·潇湘门外水平铺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。