“南来飞燕北归鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南来飞燕北归鸿”全诗
偶相逢。
惨愁容。
绿鬓朱颜,重见两衰翁。
别后悠悠君莫问,无限事,不言中。
小槽春酒滴珠红。
莫匆匆。
满金钟。
饮散落花流水、各西东。
后会不知何处是,烟浪远,暮云重。
更新时间:2024年分类: 江城子
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《江城子》秦观 翻译、赏析和诗意
诗词:《江城子·南来飞燕北归鸿》
朝代:宋代
作者:秦观
南来飞燕北归鸿,
偶相逢,惨愁容。
绿鬓朱颜,重见两衰翁。
别后悠悠君莫问,
无限事,不言中。
小槽春酒滴珠红,
莫匆匆,满金钟。
饮散落花流水、各西东。
后会不知何处是,
烟浪远,暮云重。
中文译文:
南方的燕子南飞,北方的雁归,
偶然相遇,面容憔悴。
青丝已斑白,红颜又见两位苍老的人。
别后的日子漫长,君不必问,
无尽的事情,不在言中。
小酒槽中的春酒滴下红珠,
不要匆忙,满杯金钟。
饮酒散落如花,水流东西,各自流转。
后会的时候不知道在何处,
烟雾蔓延,暮云重重。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人秦观的作品,《江城子·南来飞燕北归鸿》表达了离别之后的惆怅之情和人生无常的感慨。
诗的开篇以南飞的燕子和北归的雁作为象征,描述了两个相隔甚远的人突然相遇时的悲伤面容。诗中的绿鬓朱颜指的是诗人自己,他的青丝已斑白,红颜又见两位年老的人,显露出岁月的流转和时光的无情。
接下来的几句表达了离别后的心情。诗人告诫对方不要问他离别后的情况,因为无尽的事情难以言说。这里的无限事可能指的是人生的变幻和磨难,以及离别后的种种困境,无法凭言语表达。
诗的后半部分以描写饮酒为主,酒意浓烈。小酒槽中的春酒滴下红珠,暗喻着诗人心中的忧伤。诗人劝对方不要匆忙,尽情享受饮酒的乐趣,不要计较落花和流水的散落和流转,因为人生就像是酒逝花残,充满了无常和变化。
最后两句表达了诗人对未来不确定的归宿的感慨。诗人不知道再次相见的时候会在何处,犹如远离的烟浪和重重的暮云,暗示着未来的彷徨和不确定。
整首诗流露出诗人对离别和时光流转的感伤和思考,抒发了人生无常的主题。描写细腻,意境深远,给人以离别之后的惆怅和迷茫的感觉,展示了秦观独特的艺术才华。
“南来飞燕北归鸿”全诗拼音读音对照参考
jiāng chéng zǐ
江城子
nán lái fēi yàn běi guī hóng.
南来飞燕北归鸿。
ǒu xiāng féng.
偶相逢。
cǎn chóu róng.
惨愁容。
lǜ bìn zhū yán, zhòng jiàn liǎng shuāi wēng.
绿鬓朱颜,重见两衰翁。
bié hòu yōu yōu jūn mò wèn, wú xiàn shì, bù yán zhōng.
别后悠悠君莫问,无限事,不言中。
xiǎo cáo chūn jiǔ dī zhū hóng.
小槽春酒滴珠红。
mò cōng cōng.
莫匆匆。
mǎn jīn zhōng.
满金钟。
yǐn sàn luò huā liú shuǐ gè xī dōng.
饮散落花流水、各西东。
hòu huì bù zhī hé chǔ shì, yān làng yuǎn, mù yún zhòng.
后会不知何处是,烟浪远,暮云重。
“南来飞燕北归鸿”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。