“双松压孤柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“双松压孤柳”全诗
幸邻诗酒社,金薤对玉友。
真清廊庙器,伟望配山斗。
行当侍紫极,槐棘位三九。
馆舍有奇士,高文粲参首。
倡酬猥及我,双松压孤柳。
生活从冷淡,幸免誉与咎。
相从结此夏,何异归陇亩。
更新时间:2024年分类:
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《再次韵呈宗伟、温伯》范成大 翻译、赏析和诗意
诗词:《再次韵呈宗伟、温伯》
作者:范成大
朝代:宋代
官居数椽间,
局促如瓮牖。
幸邻诗酒社,
金薤对玉友。
真清廊庙器,
伟望配山斗。
行当侍紫极,
槐棘位三九。
馆舍有奇士,
高文粲参首。
倡酬猥及我,
双松压孤柳。
生活从冷淡,
幸免誉与咎。
相从结此夏,
何异归陇亩。
中文译文:
作为官员,我住在狭小的官舍之中,
空间狭小,就像一个窄瓮的窗户。
幸运的是,我与邻居们共同热爱诗酒,
金色的薤花与玉色的友谊相互映衬。
我真心地崇拜廊庙神圣的器物,
希望自己的志向能与山巅相媲美。
我勤勉地为国家服侍到极致,
尽管身份低微,与槐树和荆棘平等。
在官舍里居住着一群杰出的人,
他们都是文采斐然的佼佼者。
他们赞美彼此,也赞美了我,
就像两棵高大的松树压倒了孤独的柳树。
虽然生活平淡无奇,
但我幸免于名誉和过失之中。
我们彼此结伴度过了这个夏天,
回归家乡,又有何异于农田的束缚。
诗意和赏析:
这首诗词是范成大写给他的友人宗伟和温伯的一首赠诗。诗中表达了作者身处官场的压抑和局促之感,但也通过与邻居们共同欣赏诗酒来寻求慰藉和友谊。作者向往高尚的志向和山巅的壮丽景象,同时也表达了自己在官场中的辛勤和低微。他赞美了身边杰出的人才,表达了对他们的敬佩和赞美,也表明自己愿与他们同仁共业。尽管生活平淡,但作者幸免于名誉和过失之中,最终归结到了对家乡的归属和对农田的情感。整首诗抒发了作者在官场中的真实感受和内心情感,展现了他对友情、志向和归属的思考和追求。
“双松压孤柳”全诗拼音读音对照参考
zài cì yùn chéng zōng wěi wēn bó
再次韵呈宗伟、温伯
guān jū shù chuán jiān, jú cù rú wèng yǒu.
官居数椽间,局促如瓮牖。
xìng lín shī jiǔ shè, jīn xiè duì yù yǒu.
幸邻诗酒社,金薤对玉友。
zhēn qīng láng miào qì, wěi wàng pèi shān dòu.
真清廊庙器,伟望配山斗。
háng dāng shì zǐ jí, huái jí wèi sān jiǔ.
行当侍紫极,槐棘位三九。
guǎn shè yǒu qí shì, gāo wén càn cān shǒu.
馆舍有奇士,高文粲参首。
chàng chóu wěi jí wǒ, shuāng sōng yā gū liǔ.
倡酬猥及我,双松压孤柳。
shēng huó cóng lěng dàn, xìng miǎn yù yǔ jiù.
生活从冷淡,幸免誉与咎。
xiāng cóng jié cǐ xià, hé yì guī lǒng mǔ.
相从结此夏,何异归陇亩。
“双松压孤柳”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。