“不惜褰裳呼小渡”的意思及全诗出处和翻译赏析

不惜褰裳呼小渡”出自宋代范成大的《游宁国奉圣寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù xī qiān shang hū xiǎo dù,诗句平仄:仄平平平仄仄。

“不惜褰裳呼小渡”全诗

《游宁国奉圣寺》
松梢台殿郁高标,山转溪回一水朝。
不惜褰裳呼小渡,夜来春涨失浮桥。

更新时间:2024年分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《游宁国奉圣寺》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《游宁国奉圣寺》
朝代:宋代
作者:范成大

松梢台殿郁高标,
山转溪回一水朝。
不惜褰裳呼小渡,
夜来春涨失浮桥。

中文译文:
松树的梢头高耸着殿台,
山峦转折处溪水回望,朝阳照耀。
我毫不犹豫地拉起衣裳呼叫小船夫,
但在昨夜春水暴涨后,我却不幸失去了浮桥。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者范成大游览宁国奉圣寺的情景。诗中以自然景观和人物的行动描绘了一幅寺庙和周围环境的画面,同时也表达了一种无常和变幻的意境。

首先,松树的梢头高耸着殿台,给人以庄严肃穆的感觉,显示了寺庙的威严和高耸的地位。山峦转折处的溪水回望,又给人以自然的活力和流动的感觉,形成了一幅山水交融的美景。

在诗的后半部分,作者描述了自己不惜拉起衣裳呼叫小船夫,希望能够渡过涨水的溪流。然而,作者在昨夜春水暴涨后,却失去了浮桥,无法继续前行。这里可以理解为作者面临了意外和障碍,无法如愿完成游览寺庙的愿望。

整首诗以简洁明快的语言,描绘了一幅山水和人物的画面,通过描述自然景观和人物行动,传达了作者游览过程中的变幻和无常。同时,通过对自然环境的描绘,也表达了对自然美景的赞美和对生活中不可预测因素的思考。

这首诗词展现了范成大独特的写作风格和对自然景观的敏感触觉,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不惜褰裳呼小渡”全诗拼音读音对照参考

yóu níng guó fèng shèng sì
游宁国奉圣寺

sōng shāo tái diàn yù gāo biāo, shān zhuǎn xī huí yī shuǐ cháo.
松梢台殿郁高标,山转溪回一水朝。
bù xī qiān shang hū xiǎo dù, yè lái chūn zhǎng shī fú qiáo.
不惜褰裳呼小渡,夜来春涨失浮桥。

“不惜褰裳呼小渡”平仄韵脚

拼音:bù xī qiān shang hū xiǎo dù
平仄:仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不惜褰裳呼小渡”的相关诗句

“不惜褰裳呼小渡”的关联诗句

网友评论


* “不惜褰裳呼小渡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不惜褰裳呼小渡”出自范成大的 (游宁国奉圣寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。