“古沟疏水静鸣池”的意思及全诗出处和翻译赏析

古沟疏水静鸣池”出自宋代范成大的《晚步宣华旧苑》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gǔ gōu shū shuǐ jìng míng chí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“古沟疏水静鸣池”全诗

《晚步宣华旧苑》
乔木如山废苑西,古沟疏水静鸣池
吏兵窸窸番更後,楼阁崔嵬欲暝时。
有露冷萤犹照草,无风惊雀自迁枝。
归来更了程书债,目眚昏花烛穗垂。

更新时间:2024年分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《晚步宣华旧苑》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《晚步宣华旧苑》

乔木如山废苑西,
古沟疏水静鸣池。
吏兵窸窸番更后,
楼阁崔嵬欲暝时。
有露冷萤犹照草,
无风惊雀自迁枝。
归来更了程书债,
目眚昏花烛穗垂。

中文译文:
高大的乔木宛如山峦一般拔地而起,遗弃的宣华苑位于西边,
古老的沟渠和稀疏的水潺潺地流过池塘。
官吏和士兵匆匆离去,夜幕将至时楼阁显得崎岖不平。
清凉的露水冷冷地洒落在草地上,微弱的萤火仍然照亮着。
没有风吹动,鸟儿惊慌地自迁枝头。
归来后,我再次处理了繁琐的公务,目光昏花地凝视着烛花和垂下的穗子。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个荒废的宣华苑景象,通过对自然和人事物的描绘,传达出一种深沉的寂寥和哀愁之情。

诗中的乔木高大如山,暗示着曾经的繁荣和壮丽,而现在的宣华苑却荒废不堪,与乔木形成鲜明对比。古沟和疏水的描绘,使诗中的环境更加清晰,静谧的池塘给人一种宁静的感觉。

诗中的吏兵匆匆离去,楼阁显得崎岖不平,暗示了朝代的更迭和政治的动荡。这里的时间是黄昏时分,暮色渐渐降临,楼阁的轮廓逐渐模糊,给人一种忧郁和不安的感觉。

诗中的萤火和鸟儿的描绘,强调了宣华苑的荒凉和寂寥。冷落的景象中,微弱的萤火仍然照亮着,这种细腻的描写表达了作者对美的追求和希望。

最后两句诗中的归来和处理债务,以及昏花的目光和垂下的穗子,表达了作者内心的忧愁和疲惫。这些描写使整首诗更加凄凉,呈现出一种对时光流逝和人事更迭的深切思考。

总的来说,这首诗以凄凉的景象和细腻的描写表达了作者对逝去时光和人事变迁的感慨,展现了宋代文人的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“古沟疏水静鸣池”全诗拼音读音对照参考

wǎn bù xuān huá jiù yuàn
晚步宣华旧苑

qiáo mù rú shān fèi yuàn xī, gǔ gōu shū shuǐ jìng míng chí.
乔木如山废苑西,古沟疏水静鸣池。
lì bīng xī xī fān gèng hòu, lóu gé cuī wéi yù míng shí.
吏兵窸窸番更後,楼阁崔嵬欲暝时。
yǒu lù lěng yíng yóu zhào cǎo, wú fēng jīng què zì qiān zhī.
有露冷萤犹照草,无风惊雀自迁枝。
guī lái gèng le chéng shū zhài, mù shěng hūn huā zhú suì chuí.
归来更了程书债,目眚昏花烛穗垂。

“古沟疏水静鸣池”平仄韵脚

拼音:gǔ gōu shū shuǐ jìng míng chí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“古沟疏水静鸣池”的相关诗句

“古沟疏水静鸣池”的关联诗句

网友评论


* “古沟疏水静鸣池”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“古沟疏水静鸣池”出自范成大的 (晚步宣华旧苑),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。