“午余残暑不多时”的意思及全诗出处和翻译赏析

午余残暑不多时”出自宋代范成大的《甬东道院午坐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ yú cán shǔ bù duō shí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“午余残暑不多时”全诗

《甬东道院午坐》
一夜西风转酒旗,午余残暑不多时
绿荷半蚀霜前叶,丹桂全封雨后枝。
忙里有诗偿日课,老来无赋为秋悲。
梳头小隶那知此,强向窗前数鬓丝。

更新时间:2024年分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《甬东道院午坐》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《甬东道院午坐》

西风一夜转酒旗,
午余残暑已消逝。
绿荷叶前霜侵袭,
丹桂雨后枝全封。
忙碌间有诗为伴,
老来无赋秋意悲。
梳头的小隶不知晓,
强撑着窗前数鬓丝。

中文译文:
在甬东道院午后静坐

西风一夜间吹动酒旗,
午后的余热已逐渐消退。
绿色的荷叶被霜所侵蚀,
丹桂花枝在雨后完全封闭。
忙碌之中,有诗为心灵添趣,
年老之时,没有诗篇写秋的悲凉。
梳头的小隶不知晓这一切,
我强迫自己坐在窗前数鬓丝。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人范成大创作的一首田园诗。诗中通过描绘甬东道院午后的景色和自身的心境,表达了对自然景物的感受以及对岁月流转、生命渐逝的感慨之情。

首先,诗人以西风转动酒旗为开篇,意味着夜晚的狂欢已过,进入了午后的宁静。接着描述午后的景色,残暑已经消退,绿荷叶上已经有了霜的印记,丹桂花枝也被雨水所封闭。这些景物的描绘表现出秋天的临近和自然界的变化。

接下来,诗人以自己的身份和心境展开叙述。他忙碌的生活中仍有诗歌陪伴,这是他的一种慰藉和回归内心的方式。然而,随着年岁的增长,他感到无法再写出有关秋天的诗篇,这让他产生了对岁月流逝、生命逝去的悲凉之感。

最后两句描述诗人梳头的小隶(指自己的丫鬟)并不了解他内心的情感,他强忍着悲伤,只能在窗前默默数着自己斑白的鬓发。

整首诗以自然景物为背景,通过描绘细腻的景象和诗人内心的感受,抒发了作者对时光流转和生命之短暂的深切思考和感慨。同时,也表达了诗人对诗歌创作的珍视和对生命的无奈与忧伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“午余残暑不多时”全诗拼音读音对照参考

yǒng dōng dào yuàn wǔ zuò
甬东道院午坐

yī yè xī fēng zhuǎn jiǔ qí, wǔ yú cán shǔ bù duō shí.
一夜西风转酒旗,午余残暑不多时。
lǜ hé bàn shí shuāng qián yè, dān guì quán fēng yǔ hòu zhī.
绿荷半蚀霜前叶,丹桂全封雨后枝。
máng lǐ yǒu shī cháng rì kè, lǎo lái wú fù wèi qiū bēi.
忙里有诗偿日课,老来无赋为秋悲。
shū tóu xiǎo lì nǎ zhī cǐ, qiáng xiàng chuāng qián shù bìn sī.
梳头小隶那知此,强向窗前数鬓丝。

“午余残暑不多时”平仄韵脚

拼音:wǔ yú cán shǔ bù duō shí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“午余残暑不多时”的相关诗句

“午余残暑不多时”的关联诗句

网友评论


* “午余残暑不多时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“午余残暑不多时”出自范成大的 (甬东道院午坐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。