“冥冥细雨湿高城”的意思及全诗出处和翻译赏析

冥冥细雨湿高城”出自宋代范成大的《癸亥日泊舟吴会亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng míng xì yǔ shī gāo chéng,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“冥冥细雨湿高城”全诗

《癸亥日泊舟吴会亭》
去年春盘浙江驿,湛湛清波动浮石。
今年春盘吴会亭,冥冥细雨湿高城
天边作客风沙里,今年去年成老矣!
客心古井冷无波,过眼人情亦如水。
忆昔三生住翠微,偶来平地著征衣。
山中故人应大笑,扁舟坐稳何当归?

更新时间:2024年分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《癸亥日泊舟吴会亭》范成大 翻译、赏析和诗意

《癸亥日泊舟吴会亭》是宋代文学家范成大创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

去年春天,我停船在浙江驿,湛湛清波拍打着浮石。今年春天,我停船在吴会亭,冥冥细雨湿透了高城。我身在天边作客,风沙中徘徊,时间过得很快,去年已经成为了过去。我的心情像古井一样冷静,没有波澜,经历的人情世故也如同流水般匆匆而过。我回忆起过去的三生,曾经住在翠微山,偶然来到平地,穿上征衣。山中的故人应该会大笑,而我坐在小船上,稳稳地等待着何时能够归去。

这首诗词通过描绘作者停船的场景,表达了时光流转的无情和人生的短暂。诗中的春天景色和天边的风沙,以及作者的客心和古井的比喻,都展示了作者内心的孤独和淡泊。同时,诗中的回忆和对过去的思考,表达了对岁月流转和人生经历的感慨。最后,作者表达了对故乡的思念和对归途的期待,展示了对家园的眷恋和对归宿的渴望。

这首诗词以简洁而深刻的语言,通过景物描写和内心独白,展示了作者对人生和时光的思考。同时,通过对自然景色和个人情感的交融,给读者带来了一种深沉而富有哲理的诗意。这首诗词在表达个人情感的同时,也引发了读者对人生和归宿的思考,具有一定的启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冥冥细雨湿高城”全诗拼音读音对照参考

guǐ hài rì pō zhōu wú huì tíng
癸亥日泊舟吴会亭

qù nián chūn pán zhè jiāng yì, zhàn zhàn qīng bō dòng fú shí.
去年春盘浙江驿,湛湛清波动浮石。
jīn nián chūn pán wú huì tíng, míng míng xì yǔ shī gāo chéng.
今年春盘吴会亭,冥冥细雨湿高城。
tiān biān zuò kè fēng shā lǐ, jīn nián qù nián chéng lǎo yǐ!
天边作客风沙里,今年去年成老矣!
kè xīn gǔ jǐng lěng wú bō, guò yǎn rén qíng yì rú shuǐ.
客心古井冷无波,过眼人情亦如水。
yì xī sān shēng zhù cuì wēi, ǒu lái píng dì zhe zhēng yī.
忆昔三生住翠微,偶来平地著征衣。
shān zhōng gù rén yīng dà xiào, piān zhōu zuò wěn hé dāng guī?
山中故人应大笑,扁舟坐稳何当归?

“冥冥细雨湿高城”平仄韵脚

拼音:míng míng xì yǔ shī gāo chéng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冥冥细雨湿高城”的相关诗句

“冥冥细雨湿高城”的关联诗句

网友评论


* “冥冥细雨湿高城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冥冥细雨湿高城”出自范成大的 (癸亥日泊舟吴会亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。