“微生抛掷过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微生抛掷过”全诗
微生抛掷过,两桨砉将割。
一滩复一滩,食顷经七八。
崎岖幸脱免,已足凋鬓发。
我家五湖船,镜面贴天阔。
行迷勿浪远,归欤泛花月。
更新时间:2024年分类:
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《浮梁》范成大 翻译、赏析和诗意
诗词:《浮梁》
大滩石如林,小滩石如櫱。
微生抛掷过,两桨砉将割。
一滩复一滩,食顷经七八。
崎岖幸脱免,已足凋鬓发。
我家五湖船,镜面贴天阔。
行迷勿浪远,归欤泛花月。
诗意和赏析:
这首诗是宋代范成大所作,名为《浮梁》。诗人通过描绘河流上的景象,表达了对旅途中困难与挣扎的感慨,以及对家园温馨和归途美好的向往。
首先,诗人以石头来形容河滩的景象。大滩上的石头像是一个茂密的林木,小滩上的石头则像是梳子的齿。这种形象描绘使得读者能够感受到河滩的起伏和变化。
接下来,诗人描述了船只行驶的情景。微小的浪花被桨叶拨起,船只在河面上行驶,桨声和水声相互交织。一滩又一滩的水景,在顷刻间经过了七八次。这里表现出旅途的漫长和疲惫。
然而,虽然旅途崎岖,但诗人幸运地脱离了危险,已经足够老去了。这句表达了诗人对于安然归来的庆幸,也暗示了他已经历了许多风雨,头发已经斑白。
最后两句表达了诗人对家园的思念和对归途的向往。他的家乡有五个湖泊,湖泊如同镜子一般贴在广阔的天空下。他告诫自己在行进中不要迷失,不要走得太远,而要回到家园中去,享受花朵和月光的美好。
这首诗通过描绘河滩、船只和归途的景象,表达了诗人对旅途中困难的体验和对归途美好的向往。它以简洁的语言和生动的形象展现出自然景物和人情感的交融,给人以深深的思索和共鸣。
“微生抛掷过”全诗拼音读音对照参考
fú liáng
浮梁
dà tān shí rú lín, xiǎo tān shí rú niè.
大滩石如林,小滩石如櫱。
wēi shēng pāo zhì guò, liǎng jiǎng huò jiāng gē.
微生抛掷过,两桨砉将割。
yī tān fù yī tān, shí qǐng jīng qī bā.
一滩复一滩,食顷经七八。
qí qū xìng tuō miǎn, yǐ zú diāo bìn fà.
崎岖幸脱免,已足凋鬓发。
wǒ jiā wǔ hú chuán, jìng miàn tiē tiān kuò.
我家五湖船,镜面贴天阔。
xíng mí wù làng yuǎn, guī yú fàn huā yuè.
行迷勿浪远,归欤泛花月。
“微生抛掷过”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。