“岂是遭逢乏圣时”的意思及全诗出处和翻译赏析

岂是遭逢乏圣时”出自宋代范成大的《次韵徐子礼提举莺花亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐ shì zāo féng fá shèng shí,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“岂是遭逢乏圣时”全诗

《次韵徐子礼提举莺花亭》
滩长石出水鸣堤,城郭西头旧小溪。
游子断魂招不得,秋来春草更萋萋。
愁边逢酒却成憎,衣带宽来不自胜。
烟水苍茫外沙路,东风何处拄枯藤?
垆下三年世路穷,蚁封盘马竟难工。
千山虽隔日边梦,犹到平阳池馆中。
文章光焰照金闺,岂是遭逢乏圣时
纵有百身那可赎,琳琅空有万篇垂。
山碧丛丛四打围,烦将旧恨访黄鹂。
缬林霜後黄鹂少,须是愁红万点时。
古藤阴下醉中休,谁与低眉唱此愁。
团扇他年书好句,平生知已识儋州。

更新时间:2024年分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《次韵徐子礼提举莺花亭》范成大 翻译、赏析和诗意

滩长石在水叫堤,城镇西头旧小溪。
游子断魂招不到,秋天来春草改萋萋。
愁边逢酒却变成憎恶,衣服宽松来不住。
烟水苍茫外沙路,东风哪里拄着枯藤?
垆下三年世路尽头,蚂蚁封盘马竟难工。
千山虽隔一天边梦,就像到平阳池馆中。
文章光焰照金闺房,难道是遭遇缺乏圣时。
纵有百身那可以赎,琳琅空有一万篇垂。
山碧丛生四打圈,麻烦将旧恨访黄鹂。
缬林霜后黄鹂少,必须是愁红万点时。
古藤阴下醉中休息,和谁低头唱这愁。
团扇其他年书好句,平生知道已经认识儋州。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“岂是遭逢乏圣时”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xú zi lǐ tí jǔ yīng huā tíng
次韵徐子礼提举莺花亭

tān cháng shí chū shuǐ míng dī, chéng guō xī tóu jiù xiǎo xī.
滩长石出水鸣堤,城郭西头旧小溪。
yóu zǐ duàn hún zhāo bù dé, qiū lái chūn cǎo gèng qī qī.
游子断魂招不得,秋来春草更萋萋。
chóu biān féng jiǔ què chéng zēng, yī dài kuān lái bù zì shèng.
愁边逢酒却成憎,衣带宽来不自胜。
yān shuǐ cāng máng wài shā lù, dōng fēng hé chǔ zhǔ kū téng?
烟水苍茫外沙路,东风何处拄枯藤?
lú xià sān nián shì lù qióng, yǐ fēng pán mǎ jìng nán gōng.
垆下三年世路穷,蚁封盘马竟难工。
qiān shān suī gé rì biān mèng, yóu dào píng yáng chí guǎn zhōng.
千山虽隔日边梦,犹到平阳池馆中。
wén zhāng guāng yàn zhào jīn guī, qǐ shì zāo féng fá shèng shí.
文章光焰照金闺,岂是遭逢乏圣时。
zòng yǒu bǎi shēn nà kě shú, lín láng kōng yǒu wàn piān chuí.
纵有百身那可赎,琳琅空有万篇垂。
shān bì cóng cóng sì dǎ wéi, fán jiāng jiù hèn fǎng huáng lí.
山碧丛丛四打围,烦将旧恨访黄鹂。
xié lín shuāng hòu huáng lí shǎo, xū shì chóu hóng wàn diǎn shí.
缬林霜後黄鹂少,须是愁红万点时。
gǔ téng yīn xià zuì zhōng xiū, shuí yǔ dī méi chàng cǐ chóu.
古藤阴下醉中休,谁与低眉唱此愁。
tuán shàn tā nián shū hǎo jù, píng shēng zhī yǐ shí dān zhōu.
团扇他年书好句,平生知已识儋州。

“岂是遭逢乏圣时”平仄韵脚

拼音:qǐ shì zāo féng fá shèng shí
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岂是遭逢乏圣时”的相关诗句

“岂是遭逢乏圣时”的关联诗句

网友评论


* “岂是遭逢乏圣时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岂是遭逢乏圣时”出自范成大的 (次韵徐子礼提举莺花亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。