“花气醉人醲胜酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花气醉人醲胜酒”全诗
紫紫青青云锦被,百叠薰笼晚不翻。
酒恶休拈花蕊嗅,花气醉人醲胜酒。
大将香供恼幽禅,恰在兰枯梅落後。
更新时间:2024年分类:
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《瑞香花》范成大 翻译、赏析和诗意
诗词:《瑞香花》
朝代:宋代
作者:范成大
万粒丛芳破雪残,
曲房深院闭春寒。
紫紫青青云锦被,
百叠薰笼晚不翻。
酒恶休拈花蕊嗅,
花气醉人醲胜酒。
大将香供恼幽禅,
恰在兰枯梅落後。
中文译文:
瑞香花开放,万朵花蕊破雪而出,
曲房深院里寒意封闭春天。
花瓣紫紫青青像云彩的锦被,
百重叠叠的花香笼罩,晚上不曾散去。
不要喝酒,停下来拈花蕊闻香味,
花的香气能使人陶醉,胜过美酒。
香气打扰了静修的禅者,
正值兰花凋零、梅花凋谢之后。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘瑞香花为主题,表现了作者对花朵的热爱和对自然的观察。诗中通过形象的描写,表达了瑞香花在寒冷的冬天中依然能够绽放的生命力和芬芳。瑞香花的花瓣紫紫青青,如云彩般的锦被,形成了一幅美丽的景象。同时,诗中也表达了瑞香花芳香扑鼻的特点,花香弥漫在深宅大院中,仿佛是一种醉人的美酒。作者在诗中提到不要喝酒,而是停下来欣赏花的香气,暗示着花的香气比美酒更令人陶醉。最后两句表达了花香的浓郁使得修行静坐的禅者感到困扰,同时也点明了瑞香花开放的时间在兰花凋谢之后,以表现瑞香花的珍贵和独特之处。
整首诗词以细腻的描写和意象营造了瑞香花的美丽景象,同时通过对花香和酒香的对比,表达了对自然美的赞美和对物质欲望的反思。作者以简洁的语言和精妙的意象,展示了宋代文人对自然的敏感和对美的追求,使得这首诗词成为了一幅富有画面感和情感表达的佳作。
“花气醉人醲胜酒”全诗拼音读音对照参考
ruì xiāng huā
瑞香花
wàn lì cóng fāng pò xuě cán, qū fáng shēn yuàn bì chūn hán.
万粒丛芳破雪残,曲房深院闭春寒。
zǐ zǐ qīng qīng yún jǐn bèi, bǎi dié xūn lóng wǎn bù fān.
紫紫青青云锦被,百叠薰笼晚不翻。
jiǔ è xiū niān huā ruǐ xiù, huā qì zuì rén nóng shèng jiǔ.
酒恶休拈花蕊嗅,花气醉人醲胜酒。
dà jiàng xiāng gōng nǎo yōu chán, qià zài lán kū méi luò hòu.
大将香供恼幽禅,恰在兰枯梅落後。
“花气醉人醲胜酒”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。