“谁与艺稷黍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁与艺稷黍”全诗
大堤少人行,谁与艺稷黍?
独木且百岁,肮脏立水浒。
当年识兵烬,见赦几樵斧?
摩挲欲问讯,恨汝不能语。
薄暮有底忙?沙头听鸣橹。
更新时间:2024年分类:
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《荆渚堤上》范成大 翻译、赏析和诗意
诗词:《荆渚堤上》
朝代:宋代
作者:范成大
原田何莓莓,
野水乱平楚。
大堤少人行,
谁与艺稷黍?
独木且百岁,
肮脏立水浒。
当年识兵烬,
见赦几樵斧?
摩挲欲问讯,
恨汝不能语。
薄暮有底忙?
沙头听鸣橹。
中文译文:
原野上到处是野草,
湖水波涛汹涌。
大堤上很少有行人,
谁能够与我一起耕种庄稼?
孤单的树木已经百年,
污秽的水中树立着水浒的传说。
当年我认识了战争的残骸,
见过几把被赦免的樵斧?
摩挲着想要询问,
可惜你无法言语回答。
黄昏时分是否很忙碌?
在河沙头听见橹声鸣响。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个荆渚堤上的景象,表达了诗人范成大对自然和人生的思考。
诗中的原野和湖水形成了鲜明的对比,原野上的野草蓬勃生长,而湖水波涛汹涌,展现了自然界的生机与活力。
大堤上很少有行人,这暗示了诗人的孤独与寂寞。他希望有人能够与他一起耕种庄稼,分享艰辛与收获。
孤单的树木已经百年,代表着沧桑和坚韧。而水中的水浒传说,则显示了传统文化和历史的存在。
诗人回忆起过往的战争,看过战争的残骸,也见过被赦免的樵斧,这些都是他对人生和社会的思考和触动。
最后几句表达了诗人对于无法与他交流的事物的遗憾和苦恼,同时也反映了黄昏时分的忙碌与喧嚣。
整首诗通过对自然景物的描绘和对人生的思考,表达了诗人范成大对于人世间的疑问和感慨,展现了一种深沉的情感和哲理意味。
“谁与艺稷黍”全诗拼音读音对照参考
jīng zhǔ dī shàng
荆渚堤上
yuán tián hé méi méi, yě shuǐ luàn píng chǔ.
原田何莓莓,野水乱平楚。
dà dī shǎo rén xíng, shuí yǔ yì jì shǔ?
大堤少人行,谁与艺稷黍?
dú mù qiě bǎi suì, āng zāng lì shuǐ hǔ.
独木且百岁,肮脏立水浒。
dāng nián shí bīng jìn, jiàn shè jǐ qiáo fǔ?
当年识兵烬,见赦几樵斧?
mā sā yù wèn xùn, hèn rǔ bù néng yǔ.
摩挲欲问讯,恨汝不能语。
bó mù yǒu dǐ máng? shā tóu tīng míng lǔ.
薄暮有底忙?沙头听鸣橹。
“谁与艺稷黍”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。