“舟横攸河水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舟横攸河水”全诗
百里无鉏犁,闲田生春草。
春草亦已瘦,栖栖晚花少。
落日见行人,愁烟没孤鸟。
老翁雪髯鬓,生长识群盗。
归来四十年,墟里迹如扫。
莫讶土毛稀,须知人力槁。
生聚何当复,兹事恐终老。
人言古战场,疮痍猝难疗。
谁使到此极?天科吾请祷。
更新时间:2024年分类:
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《潺陵》范成大 翻译、赏析和诗意
《潺陵》
舟横攸河水,
马滑潺陵道。
百里无鉏犁,
闲田生春草。
春草亦已瘦,
栖栖晚花少。
落日见行人,
愁烟没孤鸟。
老翁雪髯鬓,
生长识群盗。
归来四十年,
墟里迹如扫。
莫讶土毛稀,
须知人力槁。
生聚何当复,
兹事恐终老。
人言古战场,
疮痍猝难疗。
谁使到此极?
天科吾请祷。
中文译文:
船横卧于攸河之水,
马蹄滑过潺陵的道路。
百里之间无人耕种,
闲置的田地长满了春草。
春草也已经凋瘦,
少了栖息的鸟儿,凋谢的花朵。
夕阳下只能见到孤独的行人,
茫茫愁烟遮没了孤鸟的身影。
雪白的胡须和鬓发的老人,
经历过生活的艰辛,认识了许多盗贼。
回到家乡已有四十年,
故土之地景象犹如一片荒凉。
不要惊讶土地贫瘠,
应该知道人们的力量已经衰竭。
人们聚居的地方何时才能再次兴盛,
现在的情况让人担心终将老去。
人们说起古代的战场,
战争的创伤痊愈得很困难。
是谁导致了这种极端的境况呢?
我向上天祈祷,请给予指引。
诗意和赏析:
《潺陵》是宋代诗人范成大的作品,以描绘潺陵的景象和抒发内心感受为主题。诗中通过描写船行水上、马行道路、田地荒凉、落日行人、愁烟孤鸟等景物和形象,表达了作者对时代变迁和个人命运的感慨和忧虑。
诗中的船横于攸河之水,马滑过潺陵的道路,暗示着时光流转,物是人非。百里无人耕种,闲置的田地长满了春草,反映了社会动荡和人们生活困顿的现实。春草凋瘦、栖息的鸟儿减少,意味着自然和生命的衰败。
诗中的老人雪髯鬓,生长识群盗,表现了岁月的积淀和阅历的丰富,同时也暗示了社会的动荡和盗贼的猖獗。归来四十年,墟里迹如扫,描绘了作者回到故土后的凄凉景象,表达了对家乡的失望和对社会变迁的不安。
诗末,作者借古战场和疮痍猝难疗的比喻,反映了时代的动荡和战乱给人们带来的巨大伤害。最后,作者向上天祈祷,表达了对未来的祝愿和希望。
《潺陵》通过描绘自然景物和社会现实,抒发了作者对时代变迁和个人命运的忧虑和不安。诗中的景物形象与人物形象相互烘托,层层递进地展示了岁月的流转和社会的动荡,以及作者对现实的思考和对未来的祈愿。整首诗以淡然的语调和凄美的意境,展示了范成大独特的艺术风格和对人生与社会的深刻洞察。
“舟横攸河水”全诗拼音读音对照参考
chán líng
潺陵
zhōu héng yōu hé shuǐ, mǎ huá chán líng dào.
舟横攸河水,马滑潺陵道。
bǎi lǐ wú chú lí, xián tián shēng chūn cǎo.
百里无鉏犁,闲田生春草。
chūn cǎo yì yǐ shòu, xī xī wǎn huā shǎo.
春草亦已瘦,栖栖晚花少。
luò rì jiàn xíng rén, chóu yān méi gū niǎo.
落日见行人,愁烟没孤鸟。
lǎo wēng xuě rán bìn, shēng zhǎng shí qún dào.
老翁雪髯鬓,生长识群盗。
guī lái sì shí nián, xū lǐ jī rú sǎo.
归来四十年,墟里迹如扫。
mò yà tǔ máo xī, xū zhī rén lì gǎo.
莫讶土毛稀,须知人力槁。
shēng jù hé dāng fù, zī shì kǒng zhōng lǎo.
生聚何当复,兹事恐终老。
rén yán gǔ zhàn chǎng, chuāng yí cù nán liáo.
人言古战场,疮痍猝难疗。
shuí shǐ dào cǐ jí? tiān kē wú qǐng dǎo.
谁使到此极?天科吾请祷。
“舟横攸河水”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。