“云安酤水奴仆悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云安酤水奴仆悲”全诗
云安酤水奴仆悲,鱼复移居心力省。
白帝城西万竹蟠,接筒引水喉不干。
人生留滞生理难,斗水何直百忧宽。
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《引水》杜甫 翻译、赏析和诗意
诗词《引水》的中文译文如下:
月照峡谷,高山顶上云雾缭绕,峭壁上的乱石嶙峋,俗庸的人们却没有井水可取。屈原被流放在此,沮洳而归,心灵悲伤。鱼儿由于水源问题,也移居到其他地方,它们充满智慧地节约力量。白帝城西边,有成千上万的竹子蔓延,象征着繁荣。接管引水的水管并不通畅,水流被嘴巴阻挡住。人们的一生中常常受到困扰,生活的理想难以实现,斗争异常艰辛。水流受到阻碍,为何不去疏通清淤,以畅通百忧?
这首诗以月照峡谷和白帝城等景物为背景,传达了作者对于生活中困境的思考和对于人类与自然相互作用的思考。作者通过描绘峡谷的景象和水流受阻的情景,表达了人生常常面对繁琐、困难的现实,生活理想难以实现的无奈之情。作者通过脍炙人口的景物和情境,以及为生活所困的形象,使诗意更加生动、引人深思。这首诗意蕴含深厚,赏析时需要反思人生和现实,思考如何应对困难并追求内心的理想。
“云安酤水奴仆悲”全诗拼音读音对照参考
yǐn shuǐ
引水
yuè xiá qú táng yún zuò dǐng, luàn shí zhēng róng sú wú jǐng.
月峡瞿塘云作顶,乱石峥嵘俗无井。
yún ān gū shuǐ nú pú bēi,
云安酤水奴仆悲,
yú fù yí jū xīn lì shěng.
鱼复移居心力省。
bái dì chéng xī wàn zhú pán, jiē tǒng yǐn shuǐ hóu bù gàn.
白帝城西万竹蟠,接筒引水喉不干。
rén shēng liú zhì shēng lǐ nán, dòu shuǐ hé zhí bǎi yōu kuān.
人生留滞生理难,斗水何直百忧宽。
“云安酤水奴仆悲”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。