“酒边点检颜红在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒边点检颜红在”全诗
酒边点检颜红在,镜里端详鬓雪羞。
过眼浮云翻覆易,曲肱短梦破除休。
孤烟落日冥鸿去,心更冥鸿最上头。
更新时间:2024年分类:
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《次韵魏端仁感怀俳谐体》范成大 翻译、赏析和诗意
《次韵魏端仁感怀俳谐体》是范成大创作的一首诗词,以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
浪学骚人赋远游,
大千何事不悠悠。
酒边点检颜红在,
镜里端详鬓雪羞。
过眼浮云翻覆易,
曲肱短梦破除休。
孤烟落日冥鸿去,
心更冥鸿最上头。
诗意:
这首诗词表达了作者范成大对人生与命运的思考和感慨。诗人自称为"浪学骚人",意味着他游历于世间,体验着各种人生的风浪和辗转。他在这广阔的天地间,思考着人生的种种事物,感叹宇宙的浩瀚无垠。无论是喝酒时脸颊泛红,还是在镜子里仔细端详自己白发的鬓角,诗人感到一种羞愧和无奈。他认为人生中的事物都是如此渺小和短暂,就像浮云一样转瞬即逝,曲肱之间的短暂梦境也会被打破,他呼吁人们要抛开这些虚幻的幻象。最后,孤独的烟雾与落日一起消失,而内心的追求却更加深沉,更加超脱于尘世之上。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对人生和世界的独特观察和思考。诗人用浪学骚人的身份自居,展示了他作为一个旅行者的心境和对宇宙的思索。诗中的"大千何事不悠悠"表达了作者对世事变幻、人生无常的感叹。他通过描述喝酒时脸红和镜中白发的自觉,表达了对时光流转和岁月的感慨。诗人运用浮云、曲肱、短梦等意象,将人生的短暂和虚幻感传达得淋漓尽致。最后,孤独的烟雾和落日的消失,象征着一切的终结,但作者的心灵却能超越尘世的变迁,更加深远和自由。整首诗词以简练的语言、深刻的意象和独特的感慨展示了范成大独特的思想和情感。
“酒边点检颜红在”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wèi duān rén gǎn huái pái xié tǐ
次韵魏端仁感怀俳谐体
làng xué sāo rén fù yuǎn yóu, dà qiān hé shì bù yōu yōu.
浪学骚人赋远游,大千何事不悠悠。
jiǔ biān diǎn jiǎn yán hóng zài, jìng lǐ duān xiáng bìn xuě xiū.
酒边点检颜红在,镜里端详鬓雪羞。
guò yǎn fú yún fān fù yì, qū gōng duǎn mèng pò chú xiū.
过眼浮云翻覆易,曲肱短梦破除休。
gū yān luò rì míng hóng qù, xīn gèng míng hóng zuì shàng tou.
孤烟落日冥鸿去,心更冥鸿最上头。
“酒边点检颜红在”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。