“披草出迎客”的意思及全诗出处和翻译赏析

披草出迎客”出自宋代范成大的《次韵陈融甫支盐年家见赠二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pī cǎo chū yíng kè,诗句平仄:平仄平平仄。

“披草出迎客”全诗

《次韵陈融甫支盐年家见赠二首》
范村如荒村,一老雪垂领。
高轩款门来,惊破雀罗静。
披草出迎客,玉笋森秀整。
短章虽寂寞,染指已尝鼎。
归骖不可驻,晨昏思定省。

更新时间:2024年分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《次韵陈融甫支盐年家见赠二首》范成大 翻译、赏析和诗意

这首诗词是范成大的《次韵陈融甫支盐年家见赠二首》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
范村像一片荒凉的乡村,
一位老人披着雪白的领子。
他款款走进高大的门前,
惊扰了安静的鸟罗。
他掀开草地,迎接客人,
那里有如玉笋般婀娜的景象。
尽管诗篇短小而寂寞,
但已沾染了历史的烟尘。
回程的马车不能停留,
日夜思念定居的地方。

诗意:
这首诗描绘了一个荒凉的乡村,其中有一位老人披着雪白的领子,迎接来访的客人。虽然环境寂静,但在这片荒凉之地,仍然有着美丽的景象。尽管诗篇短小,但已经沾染了历史的烟尘,展现了岁月的变迁和文化的印记。诗人表达了对故乡的思念和对归属的渴望。

赏析:
这首诗词通过对范村的描绘,展示了一个荒凉而寂静的乡村景象。诗中的老人披着雪白的领子,给人一种庄严肃穆的印象,同时也表达了岁月的沧桑和生活的艰辛。尽管环境贫瘠,但诗人通过描绘草地上玉笋般婀娜的景象,展示了乡村之美。短小的诗篇中透露出历史的厚重,诗人用简洁的语言传达了对归属的思念和对故乡的眷恋之情。

整首诗词运用了简练的语言和意象的对比,通过描绘荒凉乡村中的一位老人,表达了对故乡的思念和对归属的渴望。诗人以寥寥数语勾勒出一幅乡村景象,使读者感受到了岁月的沉淀和生活的艰辛,同时也展示了乡村之美和对传统文化的传承。整首诗词以简洁的语言和深刻的意境,唤起了读者对故乡的情感共鸣,展现了范成大独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“披草出迎客”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chén róng fǔ zhī yán nián jiā jiàn zèng èr shǒu
次韵陈融甫支盐年家见赠二首

fàn cūn rú huāng cūn, yī lǎo xuě chuí lǐng.
范村如荒村,一老雪垂领。
gāo xuān kuǎn mén lái, jīng pò què luó jìng.
高轩款门来,惊破雀罗静。
pī cǎo chū yíng kè, yù sǔn sēn xiù zhěng.
披草出迎客,玉笋森秀整。
duǎn zhāng suī jì mò, rǎn zhǐ yǐ cháng dǐng.
短章虽寂寞,染指已尝鼎。
guī cān bù kě zhù, chén hūn sī dìng shěng.
归骖不可驻,晨昏思定省。

“披草出迎客”平仄韵脚

拼音:pī cǎo chū yíng kè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“披草出迎客”的相关诗句

“披草出迎客”的关联诗句

网友评论


* “披草出迎客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“披草出迎客”出自范成大的 (次韵陈融甫支盐年家见赠二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。