“乃杂巴人倡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乃杂巴人倡”全诗
古曲一再行,乃杂巴人倡。
知音顾之笑,解弦为更张。
归来掩关卧,冰炭交愁肠。
平生桑濮手,未省歌虞唐。
明发理朱丝,复登君子堂。
遗音入三叹,山高水汤汤。
更新时间:2024年分类:
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《古风二首上汤丞相》范成大 翻译、赏析和诗意
诗词:《古风二首上汤丞相》
抱瑟游孔门,
岂识宫与商?
古曲一再行,
乃杂巴人倡。
知音顾之笑,
解弦为更张。
归来掩关卧,
冰炭交愁肠。
平生桑濮手,
未省歌虞唐。
明发理朱丝,
复登君子堂。
遗音入三叹,
山高水汤汤。
中文译文:
抱着瑟琴游走孔子的门庭,
怎会明白宫商音律的区别?
古曲一遍又一遍演奏,
却是杂乱的吆喝声。
知音听了也只是嘲笑,
解开琴弦调整更紧张。
归来后闭上门窗休息,
心中交织着冰与火的痛苦。
平生抚摸过桑梓和濮水,
却未曾体验过虞国和唐朝的歌曲。
明亮的头发理顺成朱丝,
再次登上君子堂堂之地。
遗留的音乐传入我的三声叹息,
山峰高耸,水流汩汩流动。
诗意和赏析:
这首诗是宋代范成大所作,以古风的形式描绘了一个音乐家的心境和遭遇。诗人自比为抱着瑟琴游走在孔子的门庭之间,却无法真正理解宫商音律的深奥之处,表明自己对音乐的探索仍有不足之处。古曲反复演奏,却只能听到杂乱无章的吆喝声,显示了音乐的纷繁复杂和不易捉摸的本质。
诗中提到的"知音",指的是真正懂得音乐之美的人,而他们却只是嘲笑诗人的努力。解开琴弦并调整它们,表明诗人不断努力地追求音乐的完美,但仍然感到紧张和困扰。
归来后,诗人闭门休息,内心充满了冰与火般的痛苦,揭示了他对音乐艺术的热爱与困惑之间的矛盾。平生抚摸过桑梓和濮水,表示诗人曾经创作过一些作品,但对于虞国和唐朝的音乐遗憾未曾体验过。明亮的头发理顺成朱丝,表明诗人经历了岁月的洗礼和成长,再次登上君子堂堂之地,具有了更高的境界和追求。
最后一句"遗音入三叹,山高水汤汤",表达了诗人内心深处对音乐的思念和感慨。山峰高耸、水流汩汩流动,给人以壮美和流动的感觉,暗示着音乐的卓越和永恒。
整首诗通过音乐的比喻,抒发了诗人对于音乐艺术的热爱、对于追求完美的不懈努力以及对于音乐境界的探索和思索。
“乃杂巴人倡”全诗拼音读音对照参考
gǔ fēng èr shǒu shàng tāng chéng xiàng
古风二首上汤丞相
bào sè yóu kǒng mén, qǐ shí gōng yǔ shāng?
抱瑟游孔门,岂识宫与商?
gǔ qū yī zài xíng, nǎi zá bā rén chàng.
古曲一再行,乃杂巴人倡。
zhī yīn gù zhī xiào, jiě xián wèi gēng zhāng.
知音顾之笑,解弦为更张。
guī lái yǎn guān wò, bīng tàn jiāo chóu cháng.
归来掩关卧,冰炭交愁肠。
píng shēng sāng pú shǒu, wèi shěng gē yú táng.
平生桑濮手,未省歌虞唐。
míng fā lǐ zhū sī, fù dēng jūn zǐ táng.
明发理朱丝,复登君子堂。
yí yīn rù sān tàn, shān gāo shuǐ shāng shāng.
遗音入三叹,山高水汤汤。
“乃杂巴人倡”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。