“须经鬼哭山”的意思及全诗出处和翻译赏析

须经鬼哭山”出自宋代戴复古的《送张子孟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xū jīng guǐ kū shān,诗句平仄:平平仄平平。

“须经鬼哭山”全诗

《送张子孟》
君为郴桂客,听说道途难。
不过神愁岭,须经鬼哭山
心平无险路,酒贱有欢颜。
早作还乡计,高堂鹤发斑。

更新时间:2024年分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《送张子孟》戴复古 翻译、赏析和诗意

诗词:《送张子孟》
朝代:宋代
作者:戴复古

君为郴桂客,听说道途难。
不过神愁岭,须经鬼哭山。
心平无险路,酒贱有欢颜。
早作还乡计,高堂鹤发斑。

中文译文:
你作为一个旅居郴州和桂林的客人,听说道路艰险。
要经过神愁岭,必须经过鬼哭山。
只要心境平和,没有险阻的路途也会变得顺利,
尽管酒的价格便宜,你依然能够欢笑。
早日规划回家的计划,回到高堂老人斑白的头发。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个送别朋友的场景,作者戴复古写给名叫张子孟的人。张子孟身为一个远离家乡的游子,他听说了道路的艰险,必须经过神愁岭和鬼哭山,这些地方都有一定的神秘和险峻之感。然而,作者告诉他,只要保持平静的心态,就能够应对困难,即使面临险阻的路也会变得通畅。作者提到酒的价格贱廉,表达了无论境况如何,他依然能够保持欢愉的心情。最后,作者希望张子孟早日制定回家的计划,回到家中,与鹤发斑白的父辈团聚。

整首诗以简洁明快的语言,表达了对远离家园的朋友的关切和祝愿。它传递了一种鼓励和助人的情感,表达了对困境中人的激励和希望,同时也强调了家庭团聚的重要性。这首诗也体现了宋代文人对友情和家庭情感的关注,以及对心态平和、乐观向上的生活态度的崇尚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“须经鬼哭山”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng zi mèng
送张子孟

jūn wèi chēn guì kè, tīng shuō dào tú nán.
君为郴桂客,听说道途难。
bù guò shén chóu lǐng, xū jīng guǐ kū shān.
不过神愁岭,须经鬼哭山。
xīn píng wú xiǎn lù, jiǔ jiàn yǒu huān yán.
心平无险路,酒贱有欢颜。
zǎo zuò huán xiāng jì, gāo táng hè fà bān.
早作还乡计,高堂鹤发斑。

“须经鬼哭山”平仄韵脚

拼音:xū jīng guǐ kū shān
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“须经鬼哭山”的相关诗句

“须经鬼哭山”的关联诗句

网友评论


* “须经鬼哭山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“须经鬼哭山”出自戴复古的 (送张子孟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。