“风荷一路香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风荷一路香”全诗
天河司米价,太乙照时康。
月浦孤帆过,风荷一路香。
持杯问舟子,今夜宿谁乡。
更新时间:2024年分类:
作者简介(戴复古)
戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。
《舟中夜坐》戴复古 翻译、赏析和诗意
诗词:《舟中夜坐》
朝代:宋代
作者:戴复古
舟中夜坐,独自一人坐在船上,
望着星斗闪烁,心中充满了秋天的思绪。
天河中的米价司天,太乙星照耀时康。
明亮的月光照在孤帆上,微风中荷花的香气扑面而来。
我端起酒杯询问船夫,今夜将在何处投宿?
这首诗词以夜晚坐在船中为背景,表达了作者内心的孤寂和对乡愁的思念。通过观赏星斗、天河和月光的描绘,诗人营造出一种宁静而富有诗意的氛围。诗中的舟中夜景与自然景物相互映衬,凸显了人与自然的交融。
诗词中使用了一些象征性的意象,如星斗代表着远方和未知,米价司天和太乙星则象征着时运和康泰。月浦孤帆的形象则表现出诗人孤独的心境,而风荷的香气则增添了诗意的浪漫情调。
最后两句是诗人向船夫询问今夜将在何处投宿,也暗示了作者对家乡的思念和对归宿的渴望。整首诗描绘了一幅寂静深沉的夜景,通过对自然景物的描写,抒发了作者内心的情感和对家乡的眷恋之情。
诗词翻译:
《舟中夜坐》
独自一人坐在舟中夜,
望星斗闪烁秋思长。
天河司米价时康照,
月光照耀孤帆过往。
风荷香气一路来,
持杯问舟子宿何方。
赏析:
《舟中夜坐》这首诗词通过描绘夜晚坐船的情景,展现了作者内心的孤独和对故乡的思念之情。诗人以自然景物的描绘和象征意象的运用,营造了一种宁静而富有诗意的氛围。
诗中的星斗、天河、月光和风荷等意象,不仅美化了诗歌的画面,而且通过与人物情感的交融,表达了作者内心的感受。星斗代表着远方和未知,天河司米价和太乙星象征着时运和康泰,月浦孤帆和风荷的香气则增添了诗意的浪漫情调。这些意象的运用,使诗词更具象征性和隐含意味。
最后两句诗意蕴含深远,诗人通过问船夫今夜的归宿,表达了对家乡的思念和对归属的渴望。整首诗词通过对自然景物的描写和与人情感的结合,展现了作者内心的孤独、思乡之情和对未来的期待。
《舟中夜坐》这首诗词以其深沉的情感、幽静的意象和诗意的表达,让读者在细细品味中感受到作者内心的孤独与思乡之情。这首诗词展示了宋代诗人对自然景物的敏锐观察和对人情感的细腻描绘,是一首充满禅意和温情的佳作。
“风荷一路香”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng yè zuò
舟中夜坐
dú zuò guān xīng dǒu, yī jīn qiū sī zhǎng.
独坐观星斗,一襟秋思长。
tiān hé sī mǐ jià, tài yǐ zhào shí kāng.
天河司米价,太乙照时康。
yuè pǔ gū fān guò, fēng hé yí lù xiāng.
月浦孤帆过,风荷一路香。
chí bēi wèn zhōu zǐ, jīn yè sù shuí xiāng.
持杯问舟子,今夜宿谁乡。
“风荷一路香”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。