“欲访山中寺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲访山中寺”全诗
宝坊兵后废,御帖窑中藏。
故址生秋草,寒窗带夕阳。
孤僧出迎客,满口话凄凉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(戴复古)
戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。
《瑯琊山中废寺》戴复古 翻译、赏析和诗意
《瑯琊山中废寺》是一首宋代诗词,作者是戴复古。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
欲访山中寺,
沿堤石甃长。
宝坊兵后废,
御帖窑中藏。
故址生秋草,
寒窗带夕阳。
孤僧出迎客,
满口话凄凉。
诗意:
这首诗描绘了一座废寺的景象。诗人表达了他欲望参观山中废寺的心情。他沿着堤岸走过长长的石甃,来到废寺。这座曾经庄严华美的殿堂现在已经废弃,仅剩下宝坊和兵器后方的遗址。然而,仍然隐藏着一些珍贵的御帖在窑中。废寺的故址上长满了秋草,寒冷的窗户透过夕阳的余晖。在这凄凉的景象中,孤僧走出来迎接来访的客人,并充满凄凉之感地谈论着一些事情。
赏析:
《瑯琊山中废寺》通过描绘废寺的景象,表达了岁月更迭中的凄凉和寂寞之感。诗人通过对寺庙的描述,展示了兴盛和荣耀的衰落,以及人事易逝的主题。诗中的废寺象征着时光的流转和往昔的荣光。凄凉的景象和孤僧的形象增添了一种深沉的悲凉情感。
诗中的描写细腻而凄美,用词简练而富有意境。通过对废寺景象的描绘,诗人巧妙地传递了岁月的无情和人世间的变迁。诗中的夕阳、秋草和寒窗等意象,进一步凸显了废寺的凄凉氛围。孤僧出迎客人,话语中充满了对往事的怀念和对现实的感慨,使整首诗更具深情和思索。
这首诗词以简洁的语言传达了作者对光景流转和时光荏苒的感慨,同时展现了对人世间无常和生命脆弱性的思考。它引发人们对岁月变迁和人事易逝的深思,使人们对生命的短暂和价值产生共鸣。
“欲访山中寺”全诗拼音读音对照参考
láng yá shān zhōng fèi sì
瑯琊山中废寺
yù fǎng shān zhōng sì, yán dī shí zhòu zhǎng.
欲访山中寺,沿堤石甃长。
bǎo fāng bīng hòu fèi, yù tiē yáo zhōng cáng.
宝坊兵后废,御帖窑中藏。
gù zhǐ shēng qiū cǎo, hán chuāng dài xī yáng.
故址生秋草,寒窗带夕阳。
gū sēng chū yíng kè, mǎn kǒu huà qī liáng.
孤僧出迎客,满口话凄凉。
“欲访山中寺”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。